Avatar of Vocabulary Set Utilità e valore

Insieme di vocabolario Utilità e valore in Qualità: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Utilità e valore' in 'Qualità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice

/ɪt ˈdʌz.ənt ˈmæt.ər ɪf ə kæt ɪz blæk ɔːr waɪt, soʊ lɔːŋ æz ɪt ˈkætʃ.əz maɪs/

(idiom) non importa se il gatto è nero o bianco, purché prenda i topi

Esempio:

The CEO didn't care about the new software's interface; he said, 'It doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice.'
Al CEO non importava dell'interfaccia del nuovo software; disse: 'Non importa se un gatto è nero o bianco, purché acchiappi i topi.'

a king's chaff is worth more than other men's corn

/ə kɪŋz tʃæf ɪz wɜːrθ mɔːr ðæn ˈʌðər mɛnz kɔːrn/

(idiom) la crusca del re vale più del grano degli altri

Esempio:

He took the entry-level job at the palace, knowing that a king's chaff is worth more than other men's corn.
Accettò il lavoro di basso livello al palazzo, sapendo che la crusca del re vale più del grano degli altri.

a store is no sore

/ə stɔːr ɪz noʊ sɔːr/

(idiom) meglio abbondare che deficere, ciò che è conservato è utile

Esempio:

I know we have plenty of batteries, but a store is no sore.
So che abbiamo molte batterie, ma meglio abbondare che deficere.

free vinegar is sweeter than honey

/friː ˈvɪnɪɡər ɪz ˈswiːtər ðæn ˈhʌni/

(idiom) a caval donato non si guarda in bocca

Esempio:

I don't even like this brand of soda, but free vinegar is sweeter than honey.
Non mi piace nemmeno questa marca di soda, ma a caval donato non si guarda in bocca.

it is a poor dog that is not worth whistling for

/ɪt ɪz ə pʊr dɔɡ ðæt ɪz nɑt wɜrθ ˈwɪslɪŋ fɔr/

(idiom) non valere un fischio, cosa da poco

Esempio:

I wouldn't bother fixing that old radio; it is a poor dog that is not worth whistling for.
Non mi disturberei a riparare quella vecchia radio; è una cosa che non vale nemmeno un fischio.

not worth a brass farthing

/nɑːt wɜːrθ ə bræs ˈfɑːr.ðɪŋ/

(idiom) non valere un fico secco, non valere un soldo bucato

Esempio:

His promises are not worth a brass farthing.
Le sue promesse non valgono un fico secco.

one man's trash is another man's treasure

/wʌn mænz træʃ ɪz əˈnʌðər mænz ˈtrɛʒər/

(idiom) lo scarto di uno è il tesoro di un altro

Esempio:

I found this vintage lamp in a dumpster; truly, one man's trash is another man's treasure.
Ho trovato questa lampada vintage in un cassonetto; davvero, ciò che è scarto per uno è oro per un altro.

if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it

/ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪərz, juː ɑːr ʃʊər tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/

(idiom) se tieni una cosa per sette anni, prima o poi ti servirà

Esempio:

I don't want to throw away these old cables because if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Non voglio buttare via questi vecchi cavi perché se tieni una cosa per sette anni, prima o poi ti servirà.

no more than the man in the moon

/noʊ mɔːr ðæn ðə mæn ɪn ðə muːn/

(idiom) non saperne assolutamente nulla, non capirci un'acca

Esempio:

He knows about nuclear physics no more than the man in the moon.
Di fisica nucleare ne sa quanto l'uomo della luna.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland