Avatar of Vocabulary Set الدافع والإرادة

مجموعة مفردات الدافع والإرادة في استمر: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'الدافع والإرادة' في 'استمر' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

it ain't over till it's over

/ɪt eɪnt ˈoʊ.vɚ tɪl ɪts ˈoʊ.vɚ/

(idiom) الأمر لم ينتهِ بعد حتى ينتهي

مثال:

We are losing by ten points, but it ain't over till it's over.
نحن نخسر بعشر نقاط، لكن الأمر لم ينتهِ بعد حتى ينتهي فعلياً.

it's dogged that does it

/ɪts ˈdɔːɡd ðæt dʌz ɪt/

(idiom) المثابرة هي مفتاح النجاح, الصبر يحقق المراد

مثال:

The project was difficult, but it's dogged that does it, and we finally finished.
كان المشروع صعباً، لكن المثابرة هي مفتاح النجاح، وقد انتهينا أخيراً.

appetite comes with eating

/ˈæp.ə.taɪt kʌmz wɪð ˈiː.tɪŋ/

(idiom) الشهية تأتي مع الأكل

مثال:

I wasn't hungry, but appetite comes with eating.
لم أكن جائعاً، لكن الشهية تأتي مع الأكل.

the difficult is done at once; the impossible only takes a little longer

/ðə ˈdɪf.ə.kəlt ɪz dʌn æt wʌns; ðə ɪmˈpɑː.sə.bəl ˈoʊn.li teɪks ə ˈlɪt.əl ˈlɔːŋ.ɡɚ/

(phrase) الصعب يتم إنجازه على الفور؛ والمستحيل يستغرق وقتاً أطول قليلاً

مثال:

Our team motto is: the difficult is done at once; the impossible only takes a little longer.
شعار فريقنا هو: الصعب يتم إنجازه على الفور؛ والمستحيل يستغرق وقتاً أطول قليلاً.

first deserve, then desire

/fɜrst dɪˈzɜrv ðɛn dɪˈzaɪər/

(idiom) استحق أولاً، ثم تمنى

مثال:

You want a promotion after only a month? Remember, first deserve, then desire.
هل تريد ترقية بعد شهر واحد فقط؟ تذكر، استحق أولاً، ثم تمنى.

first step is always the hardest

/fɜrst stɛp ɪz ˈɔlˌweɪz ðə ˈhɑrdəst/

(idiom) الخطوة الأولى هي الأصعب دائماً

مثال:

I was nervous about starting my own business, but they say the first step is always the hardest.
كنت متوتراً بشأن بدء عملي الخاص، لكنهم يقولون إن الخطوة الأولى هي الأصعب دائماً.

he that would eat the fruit must climb the tree

/hi ðæt wʊd iːt ðə fruːt mʌst klaɪm ðə triː/

(idiom) من أراد أكل الثمرة فعليه تسلق الشجرة, لا بد من الجهد لنيل المراد

مثال:

You can't expect a promotion without putting in the extra hours; he that would eat the fruit must climb the tree.
لا يمكنك توقع ترقية دون بذل ساعات إضافية؛ من أراد أكل الثمرة فعليه تسلق الشجرة.

it's better to wear out than rust out

/ɪts ˈbetər tu wer aʊt ðæn rʌst aʊt/

(idiom) الاستهلاك من العمل خير من الصدأ من الفراغ

مثال:

My grandfather refuses to retire, saying it's better to wear out than rust out.
يرفض جدي التقاعد، قائلاً إن الاستهلاك من العمل خير من الصدأ من الفراغ.

diligence is the mother of good luck

/ˈdɪl.ə.dʒəns ɪz ðə ˈmʌð.ɚ əv ɡʊd lʌk/

(idiom) الاجتهاد هو أم الحظ السعيد

مثال:

He built his empire from nothing, proving that diligence is the mother of good luck.
لقد بنى إمبراطوريته من لا شيء، مما يثبت أن الاجتهاد هو أم الحظ السعيد.

where bees are, there is honey

/wɛr biːz ɑːr, ðɛr ɪz ˈhʌn.i/

(idiom) حيثما وجد النحل، وجد العسل

مثال:

The new tech hub is booming because where bees are, there is honey.
مركز التكنولوجيا الجديد يزدهر لأنه حيثما وجد النحل، وجد العسل.

hard work never hurt anyone

/hɑːrd wɜːrk ˈnev.ər hɜːrt ˈen.i.wʌn/

(idiom) العمل الجاد لا يضر أحداً

مثال:

You might be tired, but remember that hard work never hurt anyone.
قد تكون متعباً، لكن تذكر أن العمل الجاد لم يؤذِ أحداً قط.

it is never too late to mend

/ɪt ɪz ˈnɛvər tu leɪt tu mɛnd/

(idiom) لا يفت الأوان أبداً للإصلاح, التوبة تجب ما قبلها

مثال:

He decided to go back to university at forty, believing that it is never too late to mend.
قرر العودة إلى الجامعة في سن الأربعين، مؤمناً بأنه لا يفت الأوان أبداً للإصلاح.

keep your shop and your shop will keep you

/kiːp jɔːr ʃɑːp ænd jɔːr ʃɑːp wɪl kiːp juː/

(idiom) اعتنِ بمتجرك وسيعتني متجرك بك

مثال:

My grandfather always said, 'Keep your shop and your shop will keep you,' to remind us to stay dedicated to the family store.
كان جدي يقول دائماً: 'اعتنِ بمتجرك وسيعتني متجرك بك'، ليذكرنا بالبقاء مخلصين لمتجر العائلة.

in for a penny, in for a pound

/ɪn fɔːr ə ˈpen.i ɪn fɔːr ə ˈpaʊnd/

(idiom) بما أننا بدأنا فعلينا الإنهاء, من بدأ بالشيء عليه إتمامه

مثال:

The renovation is costing more than expected, but in for a penny, in for a pound—we have to finish it.
تكاليف التجديد أكثر مما كان متوقعاً، ولكن بما أننا بدأنا فعلينا الإنهاء، يجب أن نكمله.

he that would eat the kernel must crack the nut

/hi ðæt wʊd iːt ðə ˈkɜːrnəl mʌst kræk ðə nʌt/

(idiom) من أراد أكل اللب فعليه كسر الجوزة, لا بد من الصبر لنيل المبتغى

مثال:

If you want to become a doctor, remember that he that would eat the kernel must crack the nut.
إذا كنت تريد أن تصبح طبيباً، تذكر أن من أراد أكل اللب فعليه كسر الجوزة.

do and undo, the day is long enough

/duː ænd ʌnˈduː, ðə deɪ ɪz lɔːŋ ɪˈnʌf/

(idiom) افعل وألغِ، فاليوم طويل بما يكفي

مثال:

Don't worry if you make a mistake on the draft; do and undo, the day is long enough.
لا تقلق إذا ارتكبت خطأ في المسودة؛ افعل وألغِ، فاليوم طويل بما يكفي.

art is long and life is short

/ɑːrt ɪz lɔːŋ ænd laɪf ɪz ʃɔːrt/

(idiom) الفن طويل والحياة قصيرة

مثال:

The sculptor spent decades perfecting his technique, proving that art is long and life is short.
أمضى النحات عقودًا في إتقان تقنيته، مما يثبت أن الفن طويل والحياة قصيرة.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland