Avatar of Vocabulary Set モチベーションと意志

粘り強く 内 モチベーションと意志 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「粘り強く」内の「モチベーションと意志」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

it ain't over till it's over

/ɪt eɪnt ˈoʊ.vɚ tɪl ɪts ˈoʊ.vɚ/

(idiom) 最後まで何が起こるかわからない, 終わるまで終わりではない

例:

We are losing by ten points, but it ain't over till it's over.
10点差で負けているけれど、最後まで何が起こるかわからない

it's dogged that does it

/ɪts ˈdɔːɡd ðæt dʌz ɪt/

(idiom) 粘り強さが肝心, 継続は力なり

例:

The project was difficult, but it's dogged that does it, and we finally finished.
プロジェクトは困難でしたが、粘り強さが肝心で、ようやく完成しました。

appetite comes with eating

/ˈæp.ə.taɪt kʌmz wɪð ˈiː.tɪŋ/

(idiom) 食欲は食べれば出る, 欲は出すほど深まる

例:

I wasn't hungry, but appetite comes with eating.
お腹は空いていなかったけれど、食欲は食べ始めると出てくるものだ

the difficult is done at once; the impossible only takes a little longer

/ðə ˈdɪf.ə.kəlt ɪz dʌn æt wʌns; ðə ɪmˈpɑː.sə.bəl ˈoʊn.li teɪks ə ˈlɪt.əl ˈlɔːŋ.ɡɚ/

(phrase) 困難なことはすぐできる。不可能なことは少し時間がかかるだけだ

例:

Our team motto is: the difficult is done at once; the impossible only takes a little longer.
私たちのチームのモットーは「困難なことはすぐできる。不可能なことは少し時間がかかるだけだ」です。

first deserve, then desire

/fɜrst dɪˈzɜrv ðɛn dɪˈzaɪər/

(idiom) まず相応しくあれ、それから望め

例:

You want a promotion after only a month? Remember, first deserve, then desire.
たった1ヶ月で昇進したいのですか?まず相応しくあれ、それから望めという言葉を忘れないでください。

first step is always the hardest

/fɜrst stɛp ɪz ˈɔlˌweɪz ðə ˈhɑrdəst/

(idiom) 最初の一歩が常に一番難しい

例:

I was nervous about starting my own business, but they say the first step is always the hardest.
自分のビジネスを始めるのは不安でしたが、最初の一歩が常に一番難しいと言いますからね。

he that would eat the fruit must climb the tree

/hi ðæt wʊd iːt ðə fruːt mʌst klaɪm ðə triː/

(idiom) 果実を食べようとする者は木に登らねばならない

例:

You can't expect a promotion without putting in the extra hours; he that would eat the fruit must climb the tree.
残業もせずに昇進を期待することはできません。果実を食べようとする者は木に登らねばならないのです。

it's better to wear out than rust out

/ɪts ˈbetər tu wer aʊt ðæn rʌst aʊt/

(idiom) 錆びつくよりは使い古される方がいい

例:

My grandfather refuses to retire, saying it's better to wear out than rust out.
祖父は、錆びつくよりも使い古される方がましだと言って、引退を拒んでいます。

diligence is the mother of good luck

/ˈdɪl.ə.dʒəns ɪz ðə ˈmʌð.ɚ əv ɡʊd lʌk/

(idiom) 勤勉は幸運の母

例:

He built his empire from nothing, proving that diligence is the mother of good luck.
彼は無一文から帝国を築き上げ、勤勉は幸運の母であることを証明した。

where bees are, there is honey

/wɛr biːz ɑːr, ðɛr ɪz ˈhʌn.i/

(idiom) 蜂がいるところに蜜がある

例:

The new tech hub is booming because where bees are, there is honey.
新しいテックハブが活気づいているのは、蜂がいるところに蜜があるからだ。

hard work never hurt anyone

/hɑːrd wɜːrk ˈnev.ər hɜːrt ˈen.i.wʌn/

(idiom) 一生懸命働いて死んだ人はいない, 骨折り損はない

例:

You might be tired, but remember that hard work never hurt anyone.
疲れているかもしれないけれど、一生懸命働いて死んだ人はいないということを忘れないで。

it is never too late to mend

/ɪt ɪz ˈnɛvər tu leɪt tu mɛnd/

(idiom) 過ちを改めるのに遅すぎることはない, 善は急げ

例:

He decided to go back to university at forty, believing that it is never too late to mend.
彼は40歳で大学に戻ることを決め、過ちを改めるのに遅すぎることはないと信じていた。

keep your shop and your shop will keep you

/kiːp jɔːr ʃɑːp ænd jɔːr ʃɑːp wɪl kiːp juː/

(idiom) 店を大事にすれば、店がお前を養ってくれる

例:

My grandfather always said, 'Keep your shop and your shop will keep you,' to remind us to stay dedicated to the family store.
祖父はいつも「店を大事にすれば、店がお前を養ってくれる」と言って、家族の店に専念するよう私たちに思い出させてくれました。

in for a penny, in for a pound

/ɪn fɔːr ə ˈpen.i ɪn fɔːr ə ˈpaʊnd/

(idiom) 乗り掛かった船, 毒を食らわば皿まで

例:

The renovation is costing more than expected, but in for a penny, in for a pound—we have to finish it.
改装費用は予想以上にかかっているが、乗り掛かった船だ。最後までやり遂げなければならない。

he that would eat the kernel must crack the nut

/hi ðæt wʊd iːt ðə ˈkɜːrnəl mʌst kræk ðə nʌt/

(idiom) 実を食べようとする者は、まず殻を割らねばならない

例:

If you want to become a doctor, remember that he that would eat the kernel must crack the nut.
医者になりたいのなら、実を食べようとする者は、まず殻を割らねばならないということを忘れないでください。

do and undo, the day is long enough

/duː ænd ʌnˈduː, ðə deɪ ɪz lɔːŋ ɪˈnʌf/

(idiom) やり直しをしても時間は十分にある

例:

Don't worry if you make a mistake on the draft; do and undo, the day is long enough.
下書きで間違えても心配しないで。やり直しをしても、時間は十分にあります

art is long and life is short

/ɑːrt ɪz lɔːŋ ænd laɪf ɪz ʃɔːrt/

(idiom) 術は長く命は短し

例:

The sculptor spent decades perfecting his technique, proving that art is long and life is short.
その彫刻家は何十年もかけて技術を磨き、術は長く命は短しということを証明した。
Lingolandでこの語彙セットを学習