Avatar of Vocabulary Set السعر والمال

مجموعة مفردات السعر والمال في العمل والمال: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'السعر والمال' في 'العمل والمال' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

chicken feed

/ˈtʃɪk.ɪn fiːd/

(noun) علف الدجاج, طعام الدجاج, مبلغ زهيد

مثال:

He scattered chicken feed in the yard for the hens.
نثر علف الدجاج في الفناء للدجاجات.

red cent

/rɛd sɛnt/

(idiom) فلس واحد, شيء قليل جداً

مثال:

I wouldn't give him a red cent for his advice.
لن أعطيه فلساً واحداً لنصيحته.

small fortune

/smɔl ˈfɔr.tʃuːn/

(phrase) ثروة صغيرة, مبلغ كبير من المال

مثال:

That antique vase cost a small fortune.
تلك المزهرية العتيقة كلفت ثروة صغيرة.

for a song

/fɔr ə sɔŋ/

(idiom) بثمن بخس, بثمن زهيد

مثال:

I bought this antique vase for a song at the flea market.
اشتريت هذه المزهرية العتيقة بثمن بخس في سوق السلع المستعملة.

dirt cheap

/dɜrt tʃiːp/

(adjective) بثمن بخس, رخيص جداً

مثال:

I bought this vintage coat for dirt cheap at a thrift store.
اشتريت هذا المعطف العتيق بثمن بخس من متجر للملابس المستعملة.

cheap and cheerful

/tʃiːp ənd ˈtʃɪərfl/

(idiom) رخيص ومبهج, اقتصادي ومقبول

مثال:

We stayed at a cheap and cheerful hotel near the beach.
أقمنا في فندق رخيص ومبهج بالقرب من الشاطئ.

bang for your buck

/bæŋ fɔr jʊər bʌk/

(idiom) قيمة مقابل المال, أقصى استفادة من المال

مثال:

This new software offers a lot of bang for your buck.
هذا البرنامج الجديد يقدم الكثير من القيمة مقابل المال.

white elephant

/waɪt ˈɛl.ə.fənt/

(idiom) فيل أبيض, عبء ثقيل, شيء عديم الفائدة

مثال:

The old factory became a white elephant for the city, costing millions in upkeep.
أصبح المصنع القديم فيلًا أبيض للمدينة، يكلف ملايين في الصيانة.

an arm and a leg

/æn ɑrm ænd ə lɛɡ/

(idiom) ذراع وساق, الكثير من المال

مثال:

That new car cost him an arm and a leg.
تلك السيارة الجديدة كلّفته ذراعًا وساقًا.

at a price

/æt ə praɪs/

(idiom) بثمن, بتكلفة باهظة

مثال:

He achieved success, but it came at a price.
لقد حقق النجاح، لكنه جاء بثمن.

break the bank

/breɪk ðə bæŋk/

(idiom) يكلف الكثير, يفلس

مثال:

I'd love to buy a new car, but I don't want to break the bank.
أود شراء سيارة جديدة، لكنني لا أريد أن أفلس.

highway robbery

/ˈhaɪ.weɪ ˈrɑː.bər.i/

(idiom) سرقة علنية, ابتزاز, غلاء فاحش

مثال:

Paying $10 for a bottle of water at the concert was highway robbery.
دفع 10 دولارات لزجاجة ماء في الحفل كان سرقة علنية.

up the ante

/ʌp ðɪ ˈænti/

(idiom) رفع الرهان, زيادة المطالب

مثال:

The company decided to up the ante by offering a higher salary to attract top talent.
قررت الشركة رفع الرهان بتقديم راتب أعلى لجذب أفضل المواهب.

over the odds

/ˈoʊvər ðə ɑːdz/

(idiom) أكثر من اللازم, باهظ الثمن

مثال:

He paid over the odds for that vintage car.
دفع أكثر من اللازم مقابل تلك السيارة الكلاسيكية.

a pretty penny

/ə ˈprɪt.i ˈpen.i/

(idiom) ثمناً باهظاً, مبلغاً كبيراً من المال

مثال:

That new car must have cost them a pretty penny.
تلك السيارة الجديدة لا بد أنها كلفتهم ثمناً باهظاً.

be a steal

/bi ə stiːl/

(idiom) صفقة رائعة, رخيص جداً

مثال:

At half price, this laptop is a steal!
بنصف السعر، هذا الكمبيوتر المحمول صفقة رائعة!

price yourself out of the market

/praɪs jərˈself aʊt əv ðə ˈmɑːrkɪt/

(idiom) بالغ في تسعير نفسه في السوق, خرج من المنافسة بسبب الأسعار المرتفعة

مثال:

If you price yourself out of the market, you won't sell any houses.
إذا بالغت في تسعير نفسك في السوق، فلن تبيع أي منازل.

see the colour of someone's money

/siː ðə ˈkʌlər əv ˈsʌmˌwʌnz ˈmʌni/

(idiom) رؤية لون أموال شخص ما, التأكد من وجود المال

مثال:

I won't sign the contract until I see the colour of your money.
لن أوقع العقد حتى أرى لون أموالك.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland