Avatar of Vocabulary Set 価格とお金

仕事とお金 内 価格とお金 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「仕事とお金」内の「価格とお金」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

chicken feed

/ˈtʃɪk.ɪn fiːd/

(noun) 鶏の餌, 鶏飼料, はした金

例:

He scattered chicken feed in the yard for the hens.
彼は庭に雌鶏のために鶏の餌をまいた。

red cent

/rɛd sɛnt/

(idiom) びた一文, 少しも

例:

I wouldn't give him a red cent for his advice.
彼のアドバイスにはびた一文も払わない。

small fortune

/smɔl ˈfɔr.tʃuːn/

(phrase) かなりの金額, 大金

例:

That antique vase cost a small fortune.
そのアンティークの花瓶はかなりの金額だった。

for a song

/fɔr ə sɔŋ/

(idiom) ただ同然で, 二束三文で

例:

I bought this antique vase for a song at the flea market.
このアンティークの花瓶をフリーマーケットでただ同然で手に入れた。

dirt cheap

/dɜrt tʃiːp/

(adjective) ただ同然, 格安

例:

I bought this vintage coat for dirt cheap at a thrift store.
このヴィンテージコートを古着屋でただ同然で買った。

cheap and cheerful

/tʃiːp ənd ˈtʃɪərfl/

(idiom) 安くて陽気な, 手頃で満足できる

例:

We stayed at a cheap and cheerful hotel near the beach.
私たちはビーチ近くの安くて陽気なホテルに泊まりました。

bang for your buck

/bæŋ fɔr jʊər bʌk/

(idiom) 費用対効果, 元を取る

例:

This new software offers a lot of bang for your buck.
この新しいソフトウェアは、費用対効果が高い。

white elephant

/waɪt ˈɛl.ə.fənt/

(idiom) お荷物, 無用の長物

例:

The old factory became a white elephant for the city, costing millions in upkeep.
その古い工場は、維持費に何百万もかかり、市にとってお荷物となった。

an arm and a leg

/æn ɑrm ænd ə lɛɡ/

(idiom) 莫大な費用, 非常に高価な

例:

That new car cost him an arm and a leg.
あの新車は彼に莫大な費用がかかった。

at a price

/æt ə praɪs/

(idiom) 代償を伴う, 犠牲を払って

例:

He achieved success, but it came at a price.
彼は成功を収めたが、それは代償を伴った

break the bank

/breɪk ðə bæŋk/

(idiom) 破産する, 高すぎる

例:

I'd love to buy a new car, but I don't want to break the bank.
新しい車を買いたいけど、破産したくない。

highway robbery

/ˈhaɪ.weɪ ˈrɑː.bər.i/

(idiom) ぼったくり, 法外な値段, 高値

例:

Paying $10 for a bottle of water at the concert was highway robbery.
コンサートで水のボトルに10ドル払うのはぼったくりだった。

up the ante

/ʌp ðɪ ˈænti/

(idiom) 賭け金を上げる, 要求を高める

例:

The company decided to up the ante by offering a higher salary to attract top talent.
その会社は、優秀な人材を引きつけるために、より高い給与を提示して賭け金を上げた

over the odds

/ˈoʊvər ðə ɑːdz/

(idiom) 相場より高く, 高値で

例:

He paid over the odds for that vintage car.
彼はそのヴィンテージカーに相場より高く支払った。

a pretty penny

/ə ˈprɪt.i ˈpen.i/

(idiom) かなりの大金, 多額の金

例:

That new car must have cost them a pretty penny.
あの新車は彼らにかなりの大金がかかったに違いない。

be a steal

/bi ə stiːl/

(idiom) お買い得である, 掘り出し物である

例:

At half price, this laptop is a steal!
半額で、このノートパソコンはお買い得です!

price yourself out of the market

/praɪs jərˈself aʊt əv ðə ˈmɑːrkɪt/

(idiom) 市場から自分を締め出す, 高値で売れなくなる

例:

If you price yourself out of the market, you won't sell any houses.
市場から自分を締め出すような価格設定をすれば、家は売れないだろう。

see the colour of someone's money

/siː ðə ˈkʌlər əv ˈsʌmˌwʌnz ˈmʌni/

(idiom) 金の色を見る, 確実な支払い能力を確認する

例:

I won't sign the contract until I see the colour of your money.
あなたの金の色を見るまでは契約に署名しません。
Lingolandでこの語彙セットを学習