Avatar of Vocabulary Set مهم وغير مهم

مجموعة مفردات مهم وغير مهم في التأثير والمشاركة: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'مهم وغير مهم' في 'التأثير والمشاركة' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

a matter of life and death

/ə ˈmætər əv laɪf ənd dɛθ/

(idiom) مسألة حياة أو موت, أمر مصيري

مثال:

Getting this medicine to the patient is a matter of life and death.
إيصال هذا الدواء للمريض هو مسألة حياة أو موت.

big deal

/bɪɡ diːl/

(idiom) أمر مهم, صفقة كبيرة, وماذا في ذلك

مثال:

Getting this promotion is a really big deal for my career.
الحصول على هذه الترقية هو أمر مهم حقًا لمسيرتي المهنية.

a crying need for

/ə ˈkraɪɪŋ niːd fɔːr/

(idiom) حاجة ماسة لـ, ضرورة ملحة لـ

مثال:

There is a crying need for better public transportation in this city.
هناك حاجة ماسة لـ وسائل نقل عام أفضل في هذه المدينة.

loom large

/luːm lɑːrdʒ/

(idiom) يشكل هاجساً كبيراً, يتضخم, يبرز بوضوح

مثال:

The threat of job losses continues to loom large for many employees.
خطر فقدان الوظائف لا يزال يشكل هاجساً كبيراً للعديد من الموظفين.

make the world go around

/meɪk ðə wɜːrld ɡoʊ əˈraʊnd/

(idiom) يجعل العالم يدور, الشيء الأهم

مثال:

For some people, money is what makes the world go around.
بالنسبة لبعض الناس، المال هو ما يجعل العالم يدور.

larger than life

/ˈlɑːrdʒər ðæn laɪf/

(idiom) أكبر من الحياة, فوق العادة, مبالغ فيه

مثال:

The movie star had a larger than life personality that captivated everyone.
كان لنجم السينما شخصية أكبر من الحياة أسرت الجميع.

a dime a dozen

/ə daɪm ə ˈdʌzən/

(idiom) متوفر بكثرة, رخيص وغير ذي قيمة

مثال:

Good ideas are a dime a dozen, but execution is key.
الأفكار الجيدة متوفرة بكثرة، لكن التنفيذ هو الأهم.

be (strictly) for the birds

/bi fɔr ðə bɜrdz/

(idiom) لا قيمة له, سخيف, غير جدير بالاهتمام

مثال:

His advice is strictly for the birds.
نصيحته لا قيمة لها على الإطلاق.

a hill of beans

/ə hɪl əv biːnz/

(idiom) شيء لا قيمة له, لا يساوي شيئًا

مثال:

His opinion isn't worth a hill of beans to me.
رأيه لا يساوي شيئًا بالنسبة لي.

odds and ends

/ɑːdz ənd ɛndz/

(idiom) أشياء متفرقة, بقايا, متفرقات

مثال:

I need to clear out all these odds and ends from my desk.
أحتاج إلى إزالة كل هذه الأشياء المتفرقة من مكتبي.

third wheel

/ˈθɜrd ˌwil/

(idiom) عجلة ثالثة, شخص زائد

مثال:

I felt like a third wheel on their date.
شعرت وكأنني عجلة ثالثة في موعدهما.

no laughing matter

/noʊ ˈlæfɪŋ ˈmætər/

(idiom) ليس مزحة, أمر جاد

مثال:

The company's financial problems are no laughing matter.
المشاكل المالية للشركة ليست مزحة.

red herring

/ˌred ˈher.ɪŋ/

(idiom) تمويه, مغالطة, إلهاء

مثال:

The detective realized the suspicious note was a red herring to throw them off the real trail.
أدرك المحقق أن الملاحظة المشبوهة كانت تمويهاً لإبعادهم عن المسار الحقيقي.

small potatoes

/smɔl pəˈteɪtoʊz/

(idiom) أمر تافه, شيء غير مهم

مثال:

Don't worry about that minor issue; it's just small potatoes compared to the main problem.
لا تقلق بشأن تلك المشكلة البسيطة؛ إنها مجرد أمر تافه مقارنة بالمشكلة الرئيسية.

chopped liver

/ˌtʃɑpt ˈlɪvər/

(noun) كبد مفروم, باتيه الكبد;

(idiom) كبد مفروم (للتعبير عن عدم الأهمية)

مثال:

My grandmother always made the best chopped liver for holidays.
جدتي كانت دائماً تصنع أفضل كبد مفروم للعطلات.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland