Avatar of Vocabulary Set 重要と重要でない

影響力とエンゲージメント 内 重要と重要でない 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「影響力とエンゲージメント」内の「重要と重要でない」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

a matter of life and death

/ə ˈmætər əv laɪf ənd dɛθ/

(idiom) 生死にかかわる問題, 極めて重要なこと

例:

Getting this medicine to the patient is a matter of life and death.
この薬を患者に届けることは生死にかかわる問題だ。

big deal

/bɪɡ diːl/

(idiom) 大きなこと, 大したこと, それがどうした

例:

Getting this promotion is a really big deal for my career.
この昇進は私のキャリアにとって本当に大きなことです。

a crying need for

/ə ˈkraɪɪŋ niːd fɔːr/

(idiom) 切実に必要とされている, 緊急の必要性

例:

There is a crying need for better public transportation in this city.
この都市にはより良い公共交通機関が切実に必要とされている

loom large

/luːm lɑːrdʒ/

(idiom) 大きくのしかかる, 重大な問題となる

例:

The threat of job losses continues to loom large for many employees.
失業の脅威は多くの従業員にとって依然として大きくのしかかっている

make the world go around

/meɪk ðə wɜːrld ɡoʊ əˈraʊnd/

(idiom) 世の中を動かす, 最も重要なことである

例:

For some people, money is what makes the world go around.
一部の人にとって、お金が世の中を動かしているものだ。

larger than life

/ˈlɑːrdʒər ðæn laɪf/

(idiom) 並外れた, 印象的な, 誇張された

例:

The movie star had a larger than life personality that captivated everyone.
その映画スターは、皆を魅了する並外れた個性を持っていた。

a dime a dozen

/ə daɪm ə ˈdʌzən/

(idiom) 掃いて捨てるほどある, どこにでもある

例:

Good ideas are a dime a dozen, but execution is key.
良いアイデアは掃いて捨てるほどあるが、実行が鍵だ。

be (strictly) for the birds

/bi fɔr ðə bɜrdz/

(idiom) くだらない, ばかげている, 取るに足らない

例:

His advice is strictly for the birds.
彼のアドバイスは全くくだらない

a hill of beans

/ə hɪl əv biːnz/

(idiom) 何の価値もない, 取るに足らない

例:

His opinion isn't worth a hill of beans to me.
彼の意見は私にとって何の価値もない

odds and ends

/ɑːdz ənd ɛndz/

(idiom) がらくた, 雑多なもの, 半端物

例:

I need to clear out all these odds and ends from my desk.
机の上のがらくたを全部片付けなければならない。

third wheel

/ˈθɜrd ˌwil/

(idiom) お邪魔虫, 第三者

例:

I felt like a third wheel on their date.
彼らのデートでお邪魔虫のように感じた。

no laughing matter

/noʊ ˈlæfɪŋ ˈmætər/

(idiom) 笑い事ではない, 深刻な問題

例:

The company's financial problems are no laughing matter.
会社の財政問題は笑い事ではない

red herring

/ˌred ˈher.ɪŋ/

(idiom) おとり, 目くらまし

例:

The detective realized the suspicious note was a red herring to throw them off the real trail.
探偵は、その怪しいメモが本物の手がかりから彼らをそらすためのおとりだと気づいた。

small potatoes

/smɔl pəˈteɪtoʊz/

(idiom) 取るに足らないこと, 些細なこと

例:

Don't worry about that minor issue; it's just small potatoes compared to the main problem.
その些細な問題は心配しないで。主要な問題に比べれば、それはただの取るに足らないことだ。

chopped liver

/ˌtʃɑpt ˈlɪvər/

(noun) チョップドレバー, レバーペースト;

(idiom) チョップドレバー (重要でないことを表す)

例:

My grandmother always made the best chopped liver for holidays.
祖母はいつも祝日に最高のチョップドレバーを作ってくれた。
Lingolandでこの語彙セットを学習