Avatar of Vocabulary Set Wichtiges & Unwichtiges

Vokabelsammlung Wichtiges & Unwichtiges in Einfluss und Engagement: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Wichtiges & Unwichtiges' in 'Einfluss und Engagement' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

a matter of life and death

/ə ˈmætər əv laɪf ənd dɛθ/

(idiom) eine Frage von Leben und Tod, lebenswichtig

Beispiel:

Getting this medicine to the patient is a matter of life and death.
Dieses Medikament zum Patienten zu bringen, ist eine Frage von Leben und Tod.

big deal

/bɪɡ diːl/

(idiom) große Sache, wichtige Angelegenheit, na und

Beispiel:

Getting this promotion is a really big deal for my career.
Diese Beförderung zu bekommen, ist wirklich eine große Sache für meine Karriere.

a crying need for

/ə ˈkraɪɪŋ niːd fɔːr/

(idiom) ein dringender Bedarf an, eine dringende Notwendigkeit für

Beispiel:

There is a crying need for better public transportation in this city.
Es besteht ein dringender Bedarf an besseren öffentlichen Verkehrsmitteln in dieser Stadt.

loom large

/luːm lɑːrdʒ/

(idiom) drohen, sich abzeichnen, groß werden

Beispiel:

The threat of job losses continues to loom large for many employees.
Die Gefahr von Arbeitsplatzverlusten droht vielen Mitarbeitern weiterhin.

make the world go around

/meɪk ðə wɜːrld ɡoʊ əˈraʊnd/

(idiom) die Welt am Laufen halten, das Wichtigste sein

Beispiel:

For some people, money is what makes the world go around.
Für manche Leute ist Geld das, was die Welt am Laufen hält.

larger than life

/ˈlɑːrdʒər ðæn laɪf/

(idiom) überlebensgroß, außergewöhnlich, beeindruckend

Beispiel:

The movie star had a larger than life personality that captivated everyone.
Der Filmstar hatte eine überlebensgroße Persönlichkeit, die jeden fesselte.

a dime a dozen

/ə daɪm ə ˈdʌzən/

(idiom) wie Sand am Meer, alltäglich

Beispiel:

Good ideas are a dime a dozen, but execution is key.
Gute Ideen sind wie Sand am Meer, aber die Umsetzung ist entscheidend.

be (strictly) for the birds

/bi fɔr ðə bɜrdz/

(idiom) wertlos, Unsinn, nicht der Rede wert

Beispiel:

His advice is strictly for the birds.
Sein Rat ist absolut wertlos.

a hill of beans

/ə hɪl əv biːnz/

(idiom) keine Bohne wert, wertlos

Beispiel:

His opinion isn't worth a hill of beans to me.
Seine Meinung ist mir keine Bohne wert.

odds and ends

/ɑːdz ənd ɛndz/

(idiom) Kleinigkeiten, Krimskrams, Restposten

Beispiel:

I need to clear out all these odds and ends from my desk.
Ich muss all diese Kleinigkeiten von meinem Schreibtisch räumen.

third wheel

/ˈθɜrd ˌwil/

(idiom) drittes Rad am Wagen, Außenseiter

Beispiel:

I felt like a third wheel on their date.
Ich fühlte mich wie ein drittes Rad am Wagen bei ihrem Date.

no laughing matter

/noʊ ˈlæfɪŋ ˈmætər/

(idiom) keine Kleinigkeit, ernste Angelegenheit

Beispiel:

The company's financial problems are no laughing matter.
Die finanziellen Probleme des Unternehmens sind keine Kleinigkeit.

red herring

/ˌred ˈher.ɪŋ/

(idiom) roter Hering, Ablenkungsmanöver

Beispiel:

The detective realized the suspicious note was a red herring to throw them off the real trail.
Der Detektiv erkannte, dass die verdächtige Notiz ein roter Hering war, um sie von der wahren Spur abzulenken.

small potatoes

/smɔl pəˈteɪtoʊz/

(idiom) Kleinigkeiten, unwichtig

Beispiel:

Don't worry about that minor issue; it's just small potatoes compared to the main problem.
Mach dir keine Sorgen um dieses kleine Problem; das sind nur Kleinigkeiten im Vergleich zum Hauptproblem.

chopped liver

/ˌtʃɑpt ˈlɪvər/

(noun) gehackte Leber, Leberpastete;

(idiom) gehackte Leber (Ausdruck der Unwichtigkeit)

Beispiel:

My grandmother always made the best chopped liver for holidays.
Meine Großmutter machte immer die beste gehackte Leber für die Feiertage.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen