Avatar of Vocabulary Set عدم ارتياح

مجموعة مفردات عدم ارتياح في إحساس: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'عدم ارتياح' في 'إحساس' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

under your feet

/ˈʌndər jʊər fiːt/

(idiom) في طريقي, مزعج, يعيق

مثال:

The children were constantly under my feet while I was trying to cook.
كان الأطفال دائمًا في طريقي بينما كنت أحاول الطهي.

try someone’s patience

/traɪ ˈsʌm.wʌnz ˈpeɪ.ʃəns/

(idiom) اختبر صبر شخص, نفد صبر شخص

مثال:

His constant complaining began to try my patience.
بدأ شكواه المستمرة تنفد صبري.

ruffle someone's feathers

/ˈrʌf.əl ˈsʌm.wʌnz ˈfɛð.ərz/

(idiom) يثير غضب شخص ما, يزعج شخص ما

مثال:

His blunt comments always ruffle someone's feathers.
تعليقاته الصريحة دائمًا تثير غضب شخص ما.

rub someone the wrong way

/rʌb ˈsʌm.wʌn ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) يزعج شخصًا, يضايق شخصًا

مثال:

His constant complaining really rubbed me the wrong way.
شكواه المستمرة أزعجتني حقًا.

put/get someone's back up

/pʊt/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz bæk ʌp/

(idiom) يزعج, يغضب

مثال:

His arrogant attitude really puts my back up.
موقفه المتغطرس حقًا يزعجني.

have had it (up to here) with

/hæv hæd ɪt (ʌp tu hɪr) wɪð/

(idiom) طفح الكيل به من, سئم من

مثال:

I've had it up to here with your constant complaining!
لقد طفح الكيل بي من شكواك المستمرة!

get under someone's skin

/ɡɛt ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz skɪn/

(idiom) يثير غضب شخص, يضايق شخصًا بشدة, يؤثر على شخص

مثال:

His constant complaining really gets under my skin.
شكواه المستمرة تثير غضبي حقًا.

get someone's goat

/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz ɡoʊt/

(idiom) يثير غضب شخص, يغيظ شخصًا

مثال:

His constant complaining really gets my goat.
شكواه المستمرة تثير غضبي حقًا.

get up on the wrong side of the bed

/ɡɛt ʌp ɑn ðə rɔŋ saɪd əv ðə bɛd/

(idiom) استيقظ من الجانب الخاطئ من السرير, استيقظ بمزاج سيء

مثال:

My boss must have gotten up on the wrong side of the bed today; he's been yelling at everyone.
لا بد أن رئيسي استيقظ من الجانب الخاطئ من السرير اليوم؛ لقد كان يصرخ في الجميع.

get on someone's nerves

/ɡɛt ɑn ˈsʌm.wʌnz nɜrvz/

(idiom) يثير أعصاب شخص, يزعج شخصًا كثيرًا

مثال:

His constant humming really gets on my nerves.
همهمته المستمرة تثير أعصابي حقًا.

get off someone's back

/ɡɛt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) دعني وشأني, الكف عن مضايقة شخص

مثال:

Please just get off my back! I'll do it when I'm ready.
من فضلك فقط دعني وشأني! سأفعل ذلك عندما أكون مستعدًا.

be like a bear with a sore head

/biː laɪk ə ber wɪð ə sɔr hɛd/

(idiom) مثل الدب ذي الرأس المؤلم, سيء المزاج جداً

مثال:

Don't bother him today; he's like a bear with a sore head.
لا تزعجه اليوم؛ إنه مثل الدب ذي الرأس المؤلم.

cheesed off

/tʃiːzd ˈɔːf/

(adjective) منزعج, متضايق, غاضب

مثال:

I was really cheesed off when they cancelled my flight.
كنت منزعجًا حقًا عندما ألغوا رحلتي.

browned off

/braʊnd ɔf/

(adjective) ضجر, متضايق, منزعج

مثال:

I'm really browned off with this constant complaining.
أنا حقًا ضجرت من هذا التذمر المستمر.

step on someone’s toes

/stɛp ɑn ˈsʌm.wʌnz toʊz/

(idiom) التعدي على صلاحيات أحد, التدخل في شؤون الآخرين, إزعاج شخص ما

مثال:

I don't want to step on anyone's toes, but I think we need to re-evaluate this project.
لا أريد أن أتعدى على صلاحيات أحد، لكن أعتقد أننا بحاجة لإعادة تقييم هذا المشروع.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland