Avatar of Vocabulary Set Inconfort

Ensemble de vocabulaire Inconfort dans Sentiment : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Inconfort' dans 'Sentiment' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

under your feet

/ˈʌndər jʊər fiːt/

(idiom) dans les jambes, gêner

Exemple:

The children were constantly under my feet while I was trying to cook.
Les enfants étaient constamment dans mes jambes pendant que j'essayais de cuisiner.

try someone’s patience

/traɪ ˈsʌm.wʌnz ˈpeɪ.ʃəns/

(idiom) mettre la patience de quelqu'un à l'épreuve, épuiser la patience de quelqu'un

Exemple:

His constant complaining began to try my patience.
Ses plaintes constantes ont commencé à mettre ma patience à l'épreuve.

ruffle someone's feathers

/ˈrʌf.əl ˈsʌm.wʌnz ˈfɛð.ərz/

(idiom) froisser quelqu'un, agacer quelqu'un

Exemple:

His blunt comments always ruffle someone's feathers.
Ses commentaires directs froissent toujours quelqu'un.

rub someone the wrong way

/rʌb ˈsʌm.wʌn ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) agacer quelqu'un, irriter quelqu'un

Exemple:

His constant complaining really rubbed me the wrong way.
Ses plaintes constantes m'ont vraiment agacé.

put/get someone's back up

/pʊt/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz bæk ʌp/

(idiom) mettre en rogne, agacer

Exemple:

His arrogant attitude really puts my back up.
Son attitude arrogante me met vraiment en rogne.

have had it (up to here) with

/hæv hæd ɪt (ʌp tu hɪr) wɪð/

(idiom) en avoir marre de, en avoir assez de

Exemple:

I've had it up to here with your constant complaining!
J'en ai marre de tes plaintes constantes !

get under someone's skin

/ɡɛt ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz skɪn/

(idiom) énerver quelqu'un, agacer quelqu'un, atteindre quelqu'un

Exemple:

His constant complaining really gets under my skin.
Ses plaintes constantes m'énervent vraiment.

get someone's goat

/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz ɡoʊt/

(idiom) taper sur les nerfs de quelqu'un, énerver quelqu'un

Exemple:

His constant complaining really gets my goat.
Ses plaintes constantes me tapent vraiment sur les nerfs.

get up on the wrong side of the bed

/ɡɛt ʌp ɑn ðə rɔŋ saɪd əv ðə bɛd/

(idiom) se lever du mauvais pied, être de mauvaise humeur

Exemple:

My boss must have gotten up on the wrong side of the bed today; he's been yelling at everyone.
Mon patron a dû se lever du mauvais pied aujourd'hui ; il a crié sur tout le monde.

get on someone's nerves

/ɡɛt ɑn ˈsʌm.wʌnz nɜrvz/

(idiom) taper sur les nerfs, agacer fortement

Exemple:

His constant humming really gets on my nerves.
Son fredonnement constant me tape vraiment sur les nerfs.

get off someone's back

/ɡɛt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) lâcher les baskets de quelqu'un, laisser quelqu'un tranquille

Exemple:

Please just get off my back! I'll do it when I'm ready.
S'il te plaît, lâche-moi les baskets ! Je le ferai quand je serai prêt.

be like a bear with a sore head

/biː laɪk ə ber wɪð ə sɔr hɛd/

(idiom) comme un ours mal léché, de très mauvaise humeur

Exemple:

Don't bother him today; he's like a bear with a sore head.
Ne le dérange pas aujourd'hui ; il est comme un ours mal léché.

cheesed off

/tʃiːzd ˈɔːf/

(adjective) énervé, agacé, fâché

Exemple:

I was really cheesed off when they cancelled my flight.
J'étais vraiment énervé quand ils ont annulé mon vol.

browned off

/braʊnd ɔf/

(adjective) énervé, en avoir marre, ras-le-bol

Exemple:

I'm really browned off with this constant complaining.
J'en ai vraiment marre de ces plaintes constantes.

step on someone’s toes

/stɛp ɑn ˈsʌm.wʌnz toʊz/

(idiom) marcher sur les plates-bandes de quelqu'un, empiéter sur les prérogatives de quelqu'un

Exemple:

I don't want to step on anyone's toes, but I think we need to re-evaluate this project.
Je ne veux pas marcher sur les plates-bandes de quelqu'un, mais je pense que nous devons réévaluer ce projet.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland