Avatar of Vocabulary Set 不適

詞彙集 不適(屬於 感覺):完整且詳細的清單

詞彙集「不適」(屬於「感覺」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

under your feet

/ˈʌndər jʊər fiːt/

(idiom) 礙事, 妨礙

範例:

The children were constantly under my feet while I was trying to cook.
我做飯的時候,孩子們老是在我腳邊礙事。

try someone’s patience

/traɪ ˈsʌm.wʌnz ˈpeɪ.ʃəns/

(idiom) 考驗某人的耐心, 使某人失去耐心

範例:

His constant complaining began to try my patience.
他不停的抱怨開始考驗我的耐心

ruffle someone's feathers

/ˈrʌf.əl ˈsʌm.wʌnz ˈfɛð.ərz/

(idiom) 惹惱某人, 使某人不快

範例:

His blunt comments always ruffle someone's feathers.
他直言不諱的評論總是惹惱別人

rub someone the wrong way

/rʌb ˈsʌm.wʌn ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) 惹惱某人, 觸怒某人

範例:

His constant complaining really rubbed me the wrong way.
他不停的抱怨真的惹惱了我

put/get someone's back up

/pʊt/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz bæk ʌp/

(idiom) 惹惱, 激怒

範例:

His arrogant attitude really puts my back up.
他傲慢的態度真讓我生氣

have had it (up to here) with

/hæv hæd ɪt (ʌp tu hɪr) wɪð/

(idiom) 受夠了, 忍無可忍

範例:

I've had it up to here with your constant complaining!
受夠了你沒完沒了的抱怨!

get under someone's skin

/ɡɛt ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz skɪn/

(idiom) 惹惱某人, 讓某人心煩, 影響某人

範例:

His constant complaining really gets under my skin.
他不停的抱怨真讓我心煩

get someone's goat

/ɡɛt ˈsʌm.wʌnz ɡoʊt/

(idiom) 惹惱某人, 使某人惱火

範例:

His constant complaining really gets my goat.
他不停的抱怨真讓我惱火

get up on the wrong side of the bed

/ɡɛt ʌp ɑn ðə rɔŋ saɪd əv ðə bɛd/

(idiom) 心情不好, 起床氣

範例:

My boss must have gotten up on the wrong side of the bed today; he's been yelling at everyone.
我老闆今天肯定心情不好;他一直在對所有人大喊大叫。

get on someone's nerves

/ɡɛt ɑn ˈsʌm.wʌnz nɜrvz/

(idiom) 惹惱某人, 讓某人心煩

範例:

His constant humming really gets on my nerves.
他不停地哼歌真讓我心煩

get off someone's back

/ɡɛt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) 別再煩某人, 放過某人

範例:

Please just get off my back! I'll do it when I'm ready.
請你別再煩我了!我準備好了就會做。

be like a bear with a sore head

/biː laɪk ə ber wɪð ə sɔr hɛd/

(idiom) 脾氣很壞, 非常暴躁

範例:

Don't bother him today; he's like a bear with a sore head.
今天別惹他;他脾氣很壞

cheesed off

/tʃiːzd ˈɔːf/

(adjective) 惱火, 不高興, 生氣

範例:

I was really cheesed off when they cancelled my flight.
當他們取消我的航班時,我真的很惱火

browned off

/braʊnd ɔf/

(adjective) 厭煩的, 惱火的, 不高興的

範例:

I'm really browned off with this constant complaining.
我真的厭煩了這些沒完沒了的抱怨。

step on someone’s toes

/stɛp ɑn ˈsʌm.wʌnz toʊz/

(idiom) 冒犯某人, 干涉某人的職責

範例:

I don't want to step on anyone's toes, but I think we need to re-evaluate this project.
我不想冒犯任何人,但我認為我們需要重新評估這個項目。
在 Lingoland 學習此詞彙集