Avatar of Vocabulary Set التسبب في المخاطر

مجموعة مفردات التسبب في المخاطر في الخطر: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'التسبب في المخاطر' في 'الخطر' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

walk a tightrope

/wɔk ə ˈtaɪt.roʊp/

(idiom) السير على حبل مشدود, الوجود في موقف حرج

مثال:

The company is walking a tightrope financially, trying to avoid bankruptcy.
الشركة تسير على حبل مشدود مالياً، محاولة تجنب الإفلاس.

house of cards

/ˌhaʊs əv ˈkɑːrdz/

(idiom) بيت من ورق, بناء هش

مثال:

Their entire business model was a house of cards, collapsing at the first sign of trouble.
نموذج عملهم بأكمله كان بيتًا من ورق، انهار عند أول علامة للمشكلة.

(the) thrills and spills

/ðə θrɪlz ænd spɪlz/

(idiom) الإثارة والمخاطر, المغامرات والمفاجآت

مثال:

The roller coaster ride was full of thrills and spills.
كانت رحلة الأفعوانية مليئة بـالإثارة والمخاطر.

dangerous ground

/ˈdeɪn.dʒər.əs ɡraʊnd/

(idiom) أرض خطرة, موقف محفوف بالمخاطر

مثال:

Discussing politics at a family dinner can be dangerous ground.
مناقشة السياسة في عشاء عائلي يمكن أن تكون أرضًا خطرة.

hang by a thread

/hæŋ baɪ ə θrɛd/

(idiom) معلق بخيط رفيع, على وشك الانهيار

مثال:

His political career is hanging by a thread after the scandal.
مسيرته السياسية معلقة بخيط رفيع بعد الفضيحة.

in the fast lane

/ɪn ðə fæst leɪn/

(idiom) في المسار السريع, حياة سريعة

مثال:

After his promotion, he found himself in the fast lane, constantly traveling and meeting important clients.
بعد ترقيته، وجد نفسه في المسار السريع، يسافر باستمرار ويلتقي بعملاء مهمين.

touch-and-go

/ˌtʌtʃ.ənˈɡoʊ/

(adjective) حرجة, غير مؤكدة, محفوفة بالمخاطر

مثال:

The patient's condition was touch-and-go for several days.
كانت حالة المريض حرجة لعدة أيام.

on a razor's edge

/ɒn ə ˈreɪzərz ɛdʒ/

(idiom) على حافة الهاوية, في وضع حرج

مثال:

The company's finances are on a razor's edge after the recent losses.
الوضع المالي للشركة على حافة الهاوية بعد الخسائر الأخيرة.

on a knife-edge

/ɒn ə naɪf-ɛdʒ/

(idiom) على حافة الهاوية, على المحك, في موقف حرج

مثال:

The negotiations were on a knife-edge for days.
كانت المفاوضات على حافة الهاوية لأيام.

lie in wait

/laɪ ɪn weɪt/

(idiom) يكمن, يتربص, يختبئ وينتظر

مثال:

The hunter decided to lie in wait for the deer near the watering hole.
قرر الصياد أن يكمن للغزال بالقرب من حفرة الماء.

a leap of faith

/ə liːp əv feɪθ/

(idiom) قفزة إيمان, عمل إيماني

مثال:

Starting a new business requires a leap of faith.
بدء عمل تجاري جديد يتطلب قفزة إيمان.

lay something on the line

/leɪ ˈsʌm.θɪŋ ɑːn ðə laɪn/

(idiom) يضع شيئًا على المحك, يخاطر بشيء مهم

مثال:

He decided to lay his reputation on the line by supporting the controversial proposal.
قرر أن يضع سمعته على المحك بدعم الاقتراح المثير للجدل.

run the risk of

/rʌn ðə rɪsk ʌv/

(idiom) المخاطرة بـ, المجازفة بـ

مثال:

If you don't study, you run the risk of failing the exam.
إذا لم تدرس، فإنك تخاطر بـ الرسوب في الامتحان.

spell disaster

/spɛl dɪˈzæs.tər/

(idiom) يؤدي إلى كارثة, ينذر بكارثة, يعني كارثة

مثال:

Ignoring the warning signs could spell disaster for the company.
تجاهل علامات التحذير قد يؤدي إلى كارثة للشركة.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland