危険 内 リスクを引き起こす 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「危険」内の「リスクを引き起こす」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /wɔk ə ˈtaɪt.roʊp/
(idiom) 綱渡りをする, 危ない橋を渡る
例:
The company is walking a tightrope financially, trying to avoid bankruptcy.
その会社は財政的に綱渡り状態で、破産を避けようとしている。
/ˌhaʊs əv ˈkɑːrdz/
(idiom) 砂上の楼閣, もろい計画
例:
Their entire business model was a house of cards, collapsing at the first sign of trouble.
彼らのビジネスモデル全体は砂上の楼閣であり、問題の最初の兆候で崩壊した。
/ðə θrɪlz ænd spɪlz/
(idiom) スリルと興奮, 波乱万丈
例:
The roller coaster ride was full of thrills and spills.
ジェットコースターの乗り物はスリルと興奮に満ちていた。
/ˈdeɪn.dʒər.əs ɡraʊnd/
(idiom) 危険な領域, 危ない話題
例:
Discussing politics at a family dinner can be dangerous ground.
家族の夕食で政治について議論するのは危険な領域になりかねない。
/hæŋ baɪ ə θrɛd/
(idiom) 風前の灯火, 危機一髪
例:
His political career is hanging by a thread after the scandal.
スキャンダルの後、彼の政治生命は風前の灯火だ。
/ɪn ðə fæst leɪn/
(idiom) 多忙な生活, 刺激的な生活
例:
After his promotion, he found himself in the fast lane, constantly traveling and meeting important clients.
昇進後、彼は多忙な生活を送るようになり、常に旅行し、重要な顧客と会っていた。
/ˌtʌtʃ.ənˈɡoʊ/
(adjective) 予断を許さない, 危うい, 五分五分
例:
The patient's condition was touch-and-go for several days.
患者の状態は数日間予断を許さない状況だった。
/ɒn ə ˈreɪzərz ɛdʒ/
(idiom) 危機一髪の状況で, 瀬戸際で
例:
The company's finances are on a razor's edge after the recent losses.
最近の損失の後、会社の財政は危機一髪の状況にある。
/ɒn ə naɪf-ɛdʒ/
(idiom) 瀬戸際で, 危機一髪で, 危うい状況で
例:
The negotiations were on a knife-edge for days.
交渉は数日間、瀬戸際だった。
/laɪ ɪn weɪt/
(idiom) 待ち伏せする, 潜む, 待ち構える
例:
The hunter decided to lie in wait for the deer near the watering hole.
猟師は水飲み場の近くで鹿を待ち伏せすることにした。
/ə liːp əv feɪθ/
(idiom) 飛躍的な信頼, 信仰の飛躍
例:
Starting a new business requires a leap of faith.
新しいビジネスを始めるには飛躍的な信頼が必要です。
/leɪ ˈsʌm.θɪŋ ɑːn ðə laɪn/
(idiom) 何かを危険にさらす, 何かを賭ける
例:
He decided to lay his reputation on the line by supporting the controversial proposal.
彼は物議を醸す提案を支持することで、自分の評判を危険にさらすことを決めた。
/rʌn ðə rɪsk ʌv/
(idiom) ~の危険を冒す, ~の恐れがある
例:
If you don't study, you run the risk of failing the exam.
勉強しないと、試験に落ちる危険を冒すことになる。
/spɛl dɪˈzæs.tər/
(idiom) 大惨事を招く, 破滅を意味する
例:
Ignoring the warning signs could spell disaster for the company.
警告サインを無視することは、会社にとって大惨事を招く可能性がある。