Avatar of Vocabulary Set 同理心与理解

词汇集 同理心与理解(属于 人际关系):完整且详细的清单

词汇集「同理心与理解」(属于「人际关系」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

charity begins at home

/ˈtʃer.ə.t̬i bɪˈɡɪnz æt hoʊm/

(idiom) 慈善始于家庭, 慈善应先从身边做起

示例:

She spends all her time volunteering abroad, but charity begins at home; her own children need her.
她把所有时间都花在国外做志愿者,但慈善应从家开始;她自己的孩子更需要她。

a gentle heart is tied with an easy thread

/ə ˈdʒɛntəl hɑːrt ɪz taɪd wɪð ən ˈizi θrɛd/

(idiom) 温柔的心只需细丝便能牵动

示例:

You don't need to force him to help; a gentle heart is tied with an easy thread.
你不需要强迫他帮忙;温柔的心只需细丝便能牵动

do unto others as you would have them do unto you

/duː ˈʌn.tuː ˈʌð.ərz æz juː wʊd hæv ðɛm duː ˈʌn.tuː juː/

(idiom) 己所不欲,勿施于人, 像希望别人对待你那样对待别人

示例:

I always try to do unto others as I would have them do unto me, even when it's difficult.
我总是努力像希望别人对待我那样对待别人,即使在困难的时候也是如此。

pity is akin to love

/ˈpɪt.i ɪz əˈkɪn tu lʌv/

(idiom) 怜悯近乎爱情

示例:

She began to care for him out of sympathy, proving that pity is akin to love.
她出于同情开始照顾他,证明了怜悯近乎爱情

love covers a multitude of sins

/lʌv ˈkʌvərz ə ˈmʌltɪtuːd ʌv sɪnz/

(idiom) 爱能遮掩许多罪

示例:

He has many flaws, but as they say, love covers a multitude of sins.
他有很多缺点,但正如人们所说,爱能遮掩许多罪

he that is warm thinks all so

/hi ðæt ɪz wɔrm θɪŋks ɔl soʊ/

(idiom) 暖衣饱食者不知他人饥寒

示例:

The billionaire couldn't understand why people were protesting about food prices; truly, he that is warm thinks all so.
这位亿万富翁无法理解人们为什么要抗议食品价格;真是暖衣饱食者不知他人饥寒

it takes one to know one

/ɪt teɪks wʌn tu noʊ wʌn/

(idiom) 彼此彼此, 半斤八两

示例:

"You're being very selfish!" "Well, it takes one to know one!"
“你太自私了!”“哼,彼此彼此!”

to know all is to forgive all

/tu noʊ ɔːl ɪz tu fərˈɡɪv ɔːl/

(idiom) 了解一切就是宽恕一切

示例:

After hearing about his difficult childhood, I realized that to know all is to forgive all.
在听说了他艰难的童年后,我意识到了解一切就是宽恕一切

life is too short to make others' shorter

/laɪf ɪz tuː ʃɔːrt tuː meɪk ˈʌðərz ˈʃɔːrtər/

(idiom) 人生苦短,不足以再去为难他人

示例:

Stop arguing over such small things; life is too short to make others' shorter.
别再为这些小事争吵了;人生苦短,不足以再去为难他人

there but for the grace of God go I

/ðɛr bʌt fɔːr ðə ɡreɪs ʌv ɡɑːd ɡoʊ aɪ/

(idiom) 要不是上帝的恩宠

示例:

When I see a homeless person on the street, I think, 'There but for the grace of God go I.'
当我看到街上的流浪汉时,我会想:“要不是上帝的恩宠,我也会落到那样的境地。”
在 Lingoland 学习此词汇集