词汇集 虐待和不当行为(属于 相互影响):完整且详细的清单
词汇集「虐待和不当行为」(属于「相互影响」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /pleɪ fæst ænd luːs wɪð/
(idiom) 随意对待, 玩弄
示例:
He tends to play fast and loose with the company's policies.
他倾向于随意对待公司的政策。
sell someone/yourself/something short
/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/
(idiom) 低估, 小看
示例:
Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
不要低估自己;你有很多宝贵的技能。
/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
(idiom) 迁怒于传话人, 责怪报信人
示例:
Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
不要迁怒于传话人;我只是告诉你老板说了什么。
/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/
(idiom) 把某人当垃圾一样对待, 极度轻蔑地对待某人
示例:
His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
他的老板总是把他当垃圾一样对待,让他长时间工作却只给低工资。
/wɔk ɔl ˈoʊvər/
(idiom) 欺负, 占便宜, 任意摆布
示例:
Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
别让他欺负你;为自己站出来!
/lʊk ˈdæɡərz æt/
(idiom) 怒目而视, 恶狠狠地瞪着
示例:
She would always look daggers at him whenever he spoke.
每当他说话时,她总是怒目而视。
/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/
(noun) 反语恭维, 言不由衷的赞美
示例:
Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
她评论我的裙子“出奇地好看”,这听起来像是一句反语恭维。
/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/
(idiom) 严重破坏, 伤害, 欺骗
示例:
The storm really did a number on our garden.
那场暴风雨真的严重破坏了我们的花园。
/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/
(idiom) 背叛, 欺骗
示例:
I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
我不敢相信他竟然背叛了自己的兄弟,偷走了他的商业想法。
/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/
(idiom) 给点甜头, 施舍一点
示例:
The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
老板终于决定给我一点甜头,给了我一点小幅加薪,尽管这不是我要求的。
/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/
(idiom) 解雇某人, 把某人赶走
示例:
After his poor performance, the manager decided to send him packing.
在他表现不佳后,经理决定解雇他。
/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/
(idiom) 被解雇, 被开除
示例:
After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
犯了那个错误后,他当天就被解雇了。
/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/
(idiom) 让某人陷入困境, 抛弃某人
示例:
My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
我的搭档突然退出项目,让我陷入困境。
leave somebody holding the bag
/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/
(idiom) 让某人背黑锅, 让某人承担责任
示例:
When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
项目失败时,经理让我背了黑锅,尽管那是团队的努力。
/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/
(idiom) 把某人晾在一边, 排斥某人
示例:
They decided to leave him out in the cold when planning the party.
他们决定在计划派对时把他晾在一边。