Avatar of Vocabulary Set Misbruik en wangedrag

Vocabulaireverzameling Misbruik en wangedrag in Interactie: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Misbruik en wangedrag' in 'Interactie' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

play fast and loose with

/pleɪ fæst ænd luːs wɪð/

(idiom) lichtzinnig omgaan met, onverantwoordelijk handelen

Voorbeeld:

He tends to play fast and loose with the company's policies.
Hij heeft de neiging om lichtzinnig om te gaan met het beleid van het bedrijf.

sell someone/yourself/something short

/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/

(idiom) onderschatten, onderwaarderen

Voorbeeld:

Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
Onderschat jezelf niet; je hebt veel waardevolle vaardigheden.

shoot the messenger

/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/

(idiom) de boodschapper neerschieten, de brenger van slecht nieuws de schuld geven

Voorbeeld:

Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
Schiet de boodschapper niet neer; ik vertel je alleen wat de baas zei.

treat someone like dirt

/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/

(idiom) iemand als vuil behandelen, iemand vernederen

Voorbeeld:

His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
Zijn baas behandelt hem altijd als vuil, waardoor hij lange uren moet werken voor weinig loon.

walk all over

/wɔk ɔl ˈoʊvər/

(idiom) over iemand heen lopen, misbruik maken van

Voorbeeld:

Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
Laat hem niet over je heen lopen; kom voor jezelf op!

look daggers at

/lʊk ˈdæɡərz æt/

(idiom) boos aankijken, met een boze blik aankijken

Voorbeeld:

She would always look daggers at him whenever he spoke.
Ze zou hem altijd boos aankijken wanneer hij sprak.

backhanded compliment

/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/

(noun) dubieus compliment, verkapte belediging

Voorbeeld:

Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
Haar opmerking dat mijn jurk 'verrassend mooi' was, voelde als een dubieus compliment.

do a number on

/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/

(idiom) veel schade aanrichten aan, iemand kapotmaken, bedriegen

Voorbeeld:

The storm really did a number on our garden.
De storm richtte veel schade aan in onze tuin.

do the dirty on

/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/

(idiom) een streek leveren, benadelen, bedriegen

Voorbeeld:

I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
Ik kan niet geloven dat hij zijn eigen broer een streek heeft geleverd door zijn bedrijfsidee te stelen.

throw somebody a bone

/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/

(idiom) iemand een bot toewerpen, een kleine concessie doen

Voorbeeld:

The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
De baas besloot uiteindelijk om mij een bot toe te werpen en gaf me een kleine loonsverhoging, hoewel het niet was wat ik vroeg.

send someone packing

/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/

(idiom) iemand de laan uit sturen, iemand wegsturen

Voorbeeld:

After his poor performance, the manager decided to send him packing.
Na zijn slechte prestaties besloot de manager hem de laan uit te sturen.

be out on your ear

/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/

(idiom) eruit vliegen, ontslagen worden

Voorbeeld:

After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
Na die fout lag hij er aan het einde van de dag uit.

leave someone in the lurch

/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/

(idiom) iemand in de steek laten, iemand laten zitten

Voorbeeld:

My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
Mijn partner liet me in de steek toen hij onverwacht het project verliet.

leave somebody holding the bag

/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/

(idiom) iemand met de gebakken peren laten zitten, iemand de schuld geven

Voorbeeld:

When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
Toen het project mislukte, liet de manager mij met de gebakken peren zitten, hoewel het een teamprestatie was.

leave someone out in the cold

/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/

(idiom) iemand in de kou laten staan, iemand buiten de boot laten vallen

Voorbeeld:

They decided to leave him out in the cold when planning the party.
Ze besloten hem buiten de boot te laten vallen bij het plannen van het feest.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland