Avatar of Vocabulary Set 虐待和不當行為

詞彙集 虐待和不當行為(屬於 相互影響):完整且詳細的清單

詞彙集「虐待和不當行為」(屬於「相互影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

play fast and loose with

/pleɪ fæst ænd luːs wɪð/

(idiom) 隨意對待, 玩弄

範例:

He tends to play fast and loose with the company's policies.
他傾向於隨意對待公司的政策。

sell someone/yourself/something short

/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/

(idiom) 低估, 小看

範例:

Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
不要低估自己;你有很多寶貴的技能。

shoot the messenger

/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/

(idiom) 遷怒於傳話人, 責怪報信人

範例:

Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
不要遷怒於傳話人;我只是告訴你老闆說了什麼。

treat someone like dirt

/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/

(idiom) 把某人當垃圾一樣對待, 極度輕蔑地對待某人

範例:

His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
他的老闆總是把他當垃圾一樣對待,讓他長時間工作卻只給低工資。

walk all over

/wɔk ɔl ˈoʊvər/

(idiom) 欺負, 佔便宜, 任意擺佈

範例:

Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
別讓他欺負你;為自己站出來!

look daggers at

/lʊk ˈdæɡərz æt/

(idiom) 怒目而視, 惡狠狠地瞪著

範例:

She would always look daggers at him whenever he spoke.
每當他說話時,她總是怒目而視

backhanded compliment

/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/

(noun) 反語恭維, 言不由衷的讚美

範例:

Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
她評論我的裙子“出奇地好看”,這聽起來像是一句反語恭維

do a number on

/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/

(idiom) 嚴重破壞, 傷害, 欺騙

範例:

The storm really did a number on our garden.
那場暴風雨真的嚴重破壞了我們的花園。

do the dirty on

/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/

(idiom) 背叛, 欺騙

範例:

I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
我不敢相信他竟然背叛了自己的兄弟,偷走了他的商業想法。

throw somebody a bone

/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/

(idiom) 給點甜頭, 施捨一點

範例:

The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
老闆終於決定給我一點甜頭,給了我一點小幅加薪,儘管這不是我要求的。

send someone packing

/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/

(idiom) 解僱某人, 把某人趕走

範例:

After his poor performance, the manager decided to send him packing.
在他表現不佳後,經理決定解僱他

be out on your ear

/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/

(idiom) 被解雇, 被開除

範例:

After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
犯了那個錯誤後,他當天就被解雇了

leave someone in the lurch

/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/

(idiom) 讓某人陷入困境, 拋棄某人

範例:

My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
我的搭檔突然退出項目,讓我陷入困境

leave somebody holding the bag

/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/

(idiom) 讓某人背黑鍋, 讓某人承擔責任

範例:

When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
項目失敗時,經理讓我背了黑鍋,儘管那是團隊的努力。

leave someone out in the cold

/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/

(idiom) 把某人晾在一邊, 排斥某人

範例:

They decided to leave him out in the cold when planning the party.
他們決定在計劃派對時把他晾在一邊
在 Lingoland 學習此詞彙集