詞彙集 虐待和不當行為(屬於 相互影響):完整且詳細的清單
詞彙集「虐待和不當行為」(屬於「相互影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /pleɪ fæst ænd luːs wɪð/
(idiom) 隨意對待, 玩弄
範例:
He tends to play fast and loose with the company's policies.
他傾向於隨意對待公司的政策。
sell someone/yourself/something short
/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/
(idiom) 低估, 小看
範例:
Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
不要低估自己;你有很多寶貴的技能。
/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
(idiom) 遷怒於傳話人, 責怪報信人
範例:
Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
不要遷怒於傳話人;我只是告訴你老闆說了什麼。
/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/
(idiom) 把某人當垃圾一樣對待, 極度輕蔑地對待某人
範例:
His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
他的老闆總是把他當垃圾一樣對待,讓他長時間工作卻只給低工資。
/wɔk ɔl ˈoʊvər/
(idiom) 欺負, 佔便宜, 任意擺佈
範例:
Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
別讓他欺負你;為自己站出來!
/lʊk ˈdæɡərz æt/
(idiom) 怒目而視, 惡狠狠地瞪著
範例:
She would always look daggers at him whenever he spoke.
每當他說話時,她總是怒目而視。
/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/
(noun) 反語恭維, 言不由衷的讚美
範例:
Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
她評論我的裙子“出奇地好看”,這聽起來像是一句反語恭維。
/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/
(idiom) 嚴重破壞, 傷害, 欺騙
範例:
The storm really did a number on our garden.
那場暴風雨真的嚴重破壞了我們的花園。
/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/
(idiom) 背叛, 欺騙
範例:
I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
我不敢相信他竟然背叛了自己的兄弟,偷走了他的商業想法。
/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/
(idiom) 給點甜頭, 施捨一點
範例:
The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
老闆終於決定給我一點甜頭,給了我一點小幅加薪,儘管這不是我要求的。
/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/
(idiom) 解僱某人, 把某人趕走
範例:
After his poor performance, the manager decided to send him packing.
在他表現不佳後,經理決定解僱他。
/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/
(idiom) 被解雇, 被開除
範例:
After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
犯了那個錯誤後,他當天就被解雇了。
/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/
(idiom) 讓某人陷入困境, 拋棄某人
範例:
My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
我的搭檔突然退出項目,讓我陷入困境。
leave somebody holding the bag
/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/
(idiom) 讓某人背黑鍋, 讓某人承擔責任
範例:
When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
項目失敗時,經理讓我背了黑鍋,儘管那是團隊的努力。
/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/
(idiom) 把某人晾在一邊, 排斥某人
範例:
They decided to leave him out in the cold when planning the party.
他們決定在計劃派對時把他晾在一邊。