Avatar of Vocabulary Set Abuso e má conduta

Conjunto de vocabulário Abuso e má conduta em Interagir: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Abuso e má conduta' em 'Interagir' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

play fast and loose with

/pleɪ fæst ænd luːs wɪð/

(idiom) agir de forma irresponsável com, brincar com

Exemplo:

He tends to play fast and loose with the company's policies.
Ele tende a agir de forma irresponsável com as políticas da empresa.

sell someone/yourself/something short

/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/

(idiom) subestimar, desvalorizar

Exemplo:

Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
Não se subestime; você tem muitas habilidades valiosas.

shoot the messenger

/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/

(idiom) matar o mensageiro, culpar quem traz a má notícia

Exemplo:

Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
Não mate o mensageiro; estou apenas te dizendo o que o chefe disse.

treat someone like dirt

/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/

(idiom) tratar alguém como lixo, tratar alguém com desprezo

Exemplo:

His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
O chefe dele sempre o trata como lixo, fazendo-o trabalhar longas horas por um salário baixo.

walk all over

/wɔk ɔl ˈoʊvər/

(idiom) passar por cima de, abusar de

Exemplo:

Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
Não o deixe passar por cima de você; defenda-se!

look daggers at

/lʊk ˈdæɡərz æt/

(idiom) olhar com raiva, lançar olhares de ódio

Exemplo:

She would always look daggers at him whenever he spoke.
Ela sempre o olhava com raiva sempre que ele falava.

backhanded compliment

/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/

(noun) elogio disfarçado, elogio com segundas intenções

Exemplo:

Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
O comentário dela sobre meu vestido ser 'surpreendentemente bonito' pareceu um elogio disfarçado.

do a number on

/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/

(idiom) fazer um estrago em, prejudicar seriamente, enganar

Exemplo:

The storm really did a number on our garden.
A tempestade realmente fez um estrago no nosso jardim.

do the dirty on

/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/

(idiom) passar a perna em, trair

Exemplo:

I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
Não consigo acreditar que ele passou a perna no próprio irmão, roubando a ideia de negócio dele.

throw somebody a bone

/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/

(idiom) dar uma migalha, fazer uma pequena concessão

Exemplo:

The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
O chefe finalmente decidiu me dar uma migalha e me deu um pequeno aumento, embora não fosse o que eu pedi.

send someone packing

/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/

(idiom) mandar alguém embora, despedir alguém

Exemplo:

After his poor performance, the manager decided to send him packing.
Após seu desempenho ruim, o gerente decidiu mandá-lo embora.

be out on your ear

/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/

(idiom) ser posto na rua, ser demitido

Exemplo:

After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
Depois daquele erro, ele foi posto na rua no final do dia.

leave someone in the lurch

/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/

(idiom) deixar alguém na mão, abandonar alguém na dificuldade

Exemplo:

My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
Meu parceiro me deixou na mão quando ele saiu do projeto inesperadamente.

leave somebody holding the bag

/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/

(idiom) deixar alguém com o abacaxi, deixar alguém na mão

Exemplo:

When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
Quando o projeto falhou, o gerente me deixou com o abacaxi, embora fosse um esforço de equipe.

leave someone out in the cold

/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/

(idiom) deixar alguém de fora, excluir alguém

Exemplo:

They decided to leave him out in the cold when planning the party.
Eles decidiram deixá-lo de fora ao planejar a festa.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland