Avatar of Vocabulary Set Nadużycia i niewłaściwe postępowanie

Zbiór słownictwa Nadużycia i niewłaściwe postępowanie w Antrakt: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Nadużycia i niewłaściwe postępowanie' w 'Antrakt' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

play fast and loose with

/pleɪ fæst ænd luːs wɪð/

(idiom) lekceważyć, postępować nieodpowiedzialnie

Przykład:

He tends to play fast and loose with the company's policies.
Ma tendencję do lekceważenia zasad firmy.

sell someone/yourself/something short

/sel ˈsʌm.wʌn/jʊərˈself/ˈsʌm.θɪŋ ʃɔrt/

(idiom) niedoceniać, umniejszać

Przykład:

Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills.
Nie niedoceniaj się; masz wiele cennych umiejętności.

shoot the messenger

/ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/

(idiom) strzelać do posłańca, obwiniać osobę przynoszącą złe wieści

Przykład:

Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
Nie strzelaj do posłańca; ja tylko przekazuję, co powiedział szef.

treat someone like dirt

/triːt ˈsʌm.wʌn laɪk dɜːrt/

(idiom) traktować kogoś jak śmiecia, poniżać kogoś

Przykład:

His boss always treats him like dirt, making him work long hours for low pay.
Jego szef zawsze traktuje go jak śmiecia, zmuszając go do długich godzin pracy za niską płacę.

walk all over

/wɔk ɔl ˈoʊvər/

(idiom) wchodzić komuś na głowę, wykorzystywać

Przykład:

Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
Nie pozwól mu wchodzić sobie na głowę; broń się!

look daggers at

/lʊk ˈdæɡərz æt/

(idiom) patrzeć wściekle, rzucać gniewne spojrzenia

Przykład:

She would always look daggers at him whenever he spoke.
Zawsze patrzyła na niego wściekle, gdy tylko się odezwał.

backhanded compliment

/ˈbækˌhæn.dɪd ˈkɑm.plɪ.mənt/

(noun) dwuznaczny komplement, komplement z ukrytym zarzutem

Przykład:

Her comment about my dress being 'surprisingly nice' felt like a backhanded compliment.
Jej komentarz, że moja sukienka jest „zaskakująco ładna”, brzmiał jak dwuznaczny komplement.

do a number on

/duː ə ˈnʌm.bər ɑn/

(idiom) narobić szkód w, źle wpłynąć na, oszukać

Przykład:

The storm really did a number on our garden.
Burza naprawdę narobiła szkód w naszym ogrodzie.

do the dirty on

/duː ðə ˈdɜːr.t̬i ɑːn/

(idiom) oszukać, zrobić świństwo

Przykład:

I can't believe he did the dirty on his own brother by stealing his business idea.
Nie mogę uwierzyć, że oszukał własnego brata, kradnąc jego pomysł na biznes.

throw somebody a bone

/θroʊ ˈsʌm.bə.di ə boʊn/

(idiom) rzucić komuś kość, pójść na małą ustępstwo

Przykład:

The boss finally decided to throw me a bone and gave me a small raise, even though it wasn't what I asked for.
Szef w końcu postanowił rzucić mi kość i dał mi małą podwyżkę, chociaż nie o to prosiłem.

send someone packing

/sɛnd ˈsʌmˌwʌn ˈpækɪŋ/

(idiom) zwolnić kogoś, odesłać kogoś z kwitkiem

Przykład:

After his poor performance, the manager decided to send him packing.
Po jego słabych wynikach menedżer zdecydował się go zwolnić.

be out on your ear

/bi aʊt ɑn jʊər ɪr/

(idiom) zostać wyrzuconym na bruk, zostać zwolnionym

Przykład:

After that mistake, he was out on his ear by the end of the day.
Po tym błędzie, pod koniec dnia został wyrzucony na bruk.

leave someone in the lurch

/liːv ˈsʌm.wʌn ɪn ðə lɜrtʃ/

(idiom) zostawić kogoś na lodzie, porzucić kogoś w potrzebie

Przykład:

My partner left me in the lurch when he quit the project unexpectedly.
Mój partner zostawił mnie na lodzie, gdy niespodziewanie zrezygnował z projektu.

leave somebody holding the bag

/liːv ˈsʌm.bə.di ˈhoʊl.dɪŋ ðə bæɡ/

(idiom) zostawić kogoś z problemem, zostawić kogoś na lodzie

Przykład:

When the project failed, the manager left me holding the bag, even though it was a team effort.
Kiedy projekt się nie powiódł, menedżer zostawił mnie z czarnym Piotrusiem, mimo że był to wysiłek zespołowy.

leave someone out in the cold

/liːv ˈsʌm.wʌn aʊt ɪn ðə koʊld/

(idiom) zostawić kogoś na lodzie, wykluczyć kogoś

Przykład:

They decided to leave him out in the cold when planning the party.
Postanowili zostawić go na lodzie, planując imprezę.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland