词汇集 击败(属于 击败):完整且详细的清单
词汇集「击败」(属于「击败」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /dɛd lɔs/
(idiom) 一无是处, 彻底失败, 毫无用处
示例:
This old car is a complete dead loss; it keeps breaking down.
这辆旧车完全是一无是处;它总是出故障。
/kʌm tə ɡriːf/
(idiom) 失败, 遭遇不幸, 出事
示例:
Their plans to expand the business came to grief due to lack of funding.
由于资金不足,他们扩大业务的计划失败了。
/aʊt əv ðə ˈrʌnɪŋ/
(idiom) 出局, 没有机会
示例:
After his injury, the athlete was out of the running for the championship.
受伤后,这位运动员退出了冠军争夺战。
/biː waɪd əv ðə mɑːrk/
(idiom) 大错特错, 不准确
示例:
His predictions about the election results turned out to be wide of the mark.
他对选举结果的预测结果大错特错。
/ˈkɑːm.ə.di əv ˈer.ərz/
(phrase) 错误的喜剧, 一连串的错误
示例:
The entire project turned into a comedy of errors, with one mistake leading to another.
整个项目变成了一场错误的喜剧,一个错误导致了另一个错误。
/dɔɡ deɪz/
(phrase) 三伏天, 酷暑
示例:
We usually go on vacation during the dog days of summer.
我们通常在夏季的三伏天去度假。
/mɪs ðə boʊt/
(idiom) 错过机会, 坐失良机
示例:
If you don't buy tickets now, you'll miss the boat.
如果你现在不买票,你就会错过机会。
/dɛd mæn ˈwɔkɪŋ/
(idiom) 行尸走肉, 注定失败的人
示例:
After that disastrous presentation, the CEO was a dead man walking.
那场灾难性的演讲之后,首席执行官就是个行尸走肉。
/dɛd dʌk/
(idiom) 注定失败的人或事, 泡影
示例:
Without proper funding, the project is a dead duck.
没有足够的资金,这个项目注定是失败的。
/kʌm ə ˈkrɒpər/
(idiom) 摔个大跟头, 彻底失败
示例:
He came a cropper trying to jump over the fence.
他试图跳过栅栏时摔了个大跟头。
/dɛd ɪn ðə ˈwɔtər/
(idiom) 彻底失败, 毫无希望
示例:
The project was dead in the water after the main investor pulled out.
主要投资者撤资后,该项目彻底失败了。
/bi pæst jʊər ˈsɛlˌbaɪ deɪt/
(idiom) 过时了, 不再有用
示例:
Some critics say the band is past their sell-by date and should retire.
一些评论家说这个乐队已经过时了,应该退休。
/ɡoʊ daʊn ɪn ðə wɜːrld/
(idiom) 走下坡路, 衰落
示例:
After losing his job, he really started to go down in the world.
失业后,他真的开始走下坡路了。
/drɔː ə blæŋk/
(idiom) 想不起来, 一无所获
示例:
I tried to remember her name, but I just drew a blank.
我试图记住她的名字,但我就是想不起来。
/ðə ˈraɪtɪŋ ɪz ɑn ðə wɔl/
(idiom) 大势已去, 预示着不祥
示例:
After several missed deadlines and budget overruns, the writing was on the wall for the project.
在几次错过截止日期和预算超支之后,这个项目大势已去。
/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
(idiom) 让某人倾家荡产, 榨干某人的钱, 彻底击败某人
示例:
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
那个骗子真的让他倾家荡产,一无所有。
/ˈwʊd.ən ˌspuːn/
(noun) 木勺, 木勺奖 (垫底奖)
示例:
She stirred the soup with a wooden spoon.
她用木勺搅拌汤。