詞彙集 擊敗(屬於 擊敗):完整且詳細的清單
詞彙集「擊敗」(屬於「擊敗」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /dɛd lɔs/
(idiom) 一無是處, 徹底失敗, 毫無用處
範例:
This old car is a complete dead loss; it keeps breaking down.
這輛舊車完全是一無是處;它總是出故障。
/kʌm tə ɡriːf/
(idiom) 失敗, 遭遇不幸, 出事
範例:
Their plans to expand the business came to grief due to lack of funding.
由於資金不足,他們擴大業務的計劃失敗了。
/aʊt əv ðə ˈrʌnɪŋ/
(idiom) 出局, 沒有機會
範例:
After his injury, the athlete was out of the running for the championship.
受傷後,這位運動員退出了冠軍爭奪戰。
/biː waɪd əv ðə mɑːrk/
(idiom) 大錯特錯, 不準確
範例:
His predictions about the election results turned out to be wide of the mark.
他對選舉結果的預測結果大錯特錯。
/ˈkɑːm.ə.di əv ˈer.ərz/
(phrase) 錯誤的喜劇, 一連串的錯誤
範例:
The entire project turned into a comedy of errors, with one mistake leading to another.
整個項目變成了一場錯誤的喜劇,一個錯誤導致了另一個錯誤。
/dɔɡ deɪz/
(phrase) 三伏天, 酷暑
範例:
We usually go on vacation during the dog days of summer.
我們通常在夏季的三伏天去度假。
/mɪs ðə boʊt/
(idiom) 錯過機會, 坐失良機
範例:
If you don't buy tickets now, you'll miss the boat.
如果你現在不買票,你就會錯過機會。
/dɛd mæn ˈwɔkɪŋ/
(idiom) 行屍走肉, 註定失敗的人
範例:
After that disastrous presentation, the CEO was a dead man walking.
那場災難性的演講之後,首席執行官就是個行屍走肉。
/dɛd dʌk/
(idiom) 註定失敗的人或事, 泡影
範例:
Without proper funding, the project is a dead duck.
沒有足夠的資金,這個項目註定是失敗的。
/kʌm ə ˈkrɒpər/
(idiom) 摔個大跟頭, 徹底失敗
範例:
He came a cropper trying to jump over the fence.
他試圖跳過柵欄時摔了個大跟頭。
/dɛd ɪn ðə ˈwɔtər/
(idiom) 徹底失敗, 毫無希望
範例:
The project was dead in the water after the main investor pulled out.
主要投資者撤資後,該項目徹底失敗了。
/bi pæst jʊər ˈsɛlˌbaɪ deɪt/
(idiom) 過時了, 不再有用
範例:
Some critics say the band is past their sell-by date and should retire.
一些評論家說這個樂隊已經過時了,應該退休。
/ɡoʊ daʊn ɪn ðə wɜːrld/
(idiom) 走下坡路, 衰落
範例:
After losing his job, he really started to go down in the world.
失業後,他真的開始走下坡路了。
/drɔː ə blæŋk/
(idiom) 想不起來, 一無所獲
範例:
I tried to remember her name, but I just drew a blank.
我試圖記住她的名字,但我就是想不起來。
/ðə ˈraɪtɪŋ ɪz ɑn ðə wɔl/
(idiom) 大勢已去, 預示著不祥
範例:
After several missed deadlines and budget overruns, the writing was on the wall for the project.
在幾次錯過截止日期和預算超支之後,這個項目大勢已去。
/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
(idiom) 讓某人傾家蕩產, 榨乾某人的錢, 徹底擊敗某人
範例:
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
那個騙子真的讓他傾家蕩產,一無所有。
/ˈwʊd.ən ˌspuːn/
(noun) 木勺, 木勺獎 (墊底獎)
範例:
She stirred the soup with a wooden spoon.
她用木勺攪拌湯。