詞彙集 行動與不行動(屬於 堅持):完整且詳細的清單
詞彙集「行動與不行動」(屬於「堅持」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
/ə mæn ʌv wɜrdz ænd nɑt ʌv didz ɪz laɪk ə ˈɡɑrdən fʊl ʌv widz/
(idiom) 空談而不行動的人就像長滿雜草的花園
範例:
He keeps promising to fix the community center, but a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
他一直承諾要修理社區中心,但空談而不行動的人就像長滿雜草的花園。
/fjuː wɜːrdz ænd ˈmɛni diːdz/
(idiom) 少說多做, 言寡行多
範例:
A good leader follows the rule of few words, and many deeds.
優秀的領導者遵循少說多做的原則。
God helps those who help themselves
/ɡɑːd helps ðoʊz huː help ðəmˈselvz/
(idiom) 自助者天助之
範例:
You can't just sit around waiting for a job; remember, God helps those who help themselves.
你不能只是坐著等工作;記住,自助者天助之。
God never sends mouths but he sends meat
/ɡɑːd ˈnev.ɚ sendz maʊðz bʌt hi sendz miːt/
(idiom) 天生一個口,地長一份糧
範例:
They were worried about having a third child, but her grandmother told her, 'God never sends mouths but he sends meat.'
他們擔心生第三個孩子,但她的祖母告訴她:「天生一個口,地長一份糧。」
great talkers are little doers
/ɡreɪt ˈtɔːkərz ɑːr ˈlɪtəl ˈduːərz/
(idiom) 說得好不如做得好, 光說不做
範例:
He promises to fix everything, but great talkers are little doers.
他承諾會修理好一切,但說得好不如做得好。
he who is absent, is always in the wrong
/hiː huː ɪz ˈæbsənt, ɪz ˈɔːlweɪz ɪn ðə rɔːŋ/
(idiom) 缺席者總是錯的
範例:
They blamed the failure on the former manager; as they say, he who is absent, is always in the wrong.
他們把失敗歸咎於前任經理;正如俗話所說,缺席者總是錯的。
saying and doing are two things
/ˈseɪ.ɪŋ ænd ˈduː.ɪŋ ɑːr tuː θɪŋz/
(idiom) 說起來容易做起來難, 說和做是兩碼事
範例:
He promised to quit smoking, but saying and doing are two things.
他承諾戒煙,但說起來容易做起來難。
/təˈmɔːr.oʊ ˈnev.ɚ kʌmz/
(idiom) 明天永遠不會到來
範例:
You should start your diet today because tomorrow never comes.
你應該今天就開始節食,因為明天永遠不會到來。
/juː snuːz juː luːz/
(idiom) 動作慢了就沒機會了, 猶豫就會敗北
範例:
I bought the last tickets while you were still thinking about it; you snooze, you lose.
趁你還在考慮的時候,我買了最後幾張票;動作慢了就沒機會了。
/wen ɪn daʊt, duː naʊt/
(idiom) 猶豫不決時,乾脆別做
範例:
I wasn't sure if I should reply to that angry email, so I remembered the old saying: when in doubt, do nowt.
我不確定是否該回覆那封憤怒的郵件,所以我記起了那句老話:猶豫不決時,乾脆別做。
many words will not fill a bushel
/ˈmɛni wɜrdz wɪl nɑt fɪl ə ˈbʊʃəl/
(idiom) 空話無補於事, 行動勝於言辭
範例:
He keeps promising to help us, but many words will not fill a bushel.
他一直承諾要幫助我們,但空話並不能解決問題。
good words without deeds are nothing but rushes and reeds
/ɡʊd wɜrdz wɪˈðaʊt didz ɑr ˈnʌθɪŋ bʌt ˈrʌʃəz ænd ridz/
(idiom) 有言無行,終歸徒勞
範例:
He promised to help us, but good words without deeds are nothing but rushes and reeds.
他承諾會幫助我們,但有言無行,終歸徒勞。
the road to hell is paved with good intentions
/ðə roʊd tuː hɛl ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪnˈtɛn.ʃənz/
(idiom) 通往地獄之路是由善意鋪成的
範例:
He meant well when he tried to fix the plumbing himself, but the road to hell is paved with good intentions.
他想親自修理水管本是好意,但通往地獄之路是由善意鋪成的。