Avatar of Vocabulary Set Eylem ve Eylemsizlik

Israr etmek İçinde Eylem ve Eylemsizlik Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste

'Israr etmek' içinde 'Eylem ve Eylemsizlik' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...

Bu kelime setini Lingoland'da öğren

Şimdi Öğren

a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds

/ə mæn ʌv wɜrdz ænd nɑt ʌv didz ɪz laɪk ə ˈɡɑrdən fʊl ʌv widz/

(idiom) lafta olup icraatta olmayan adam, yabani otlarla dolu bir bahçe gibidir

Örnek:

He keeps promising to fix the community center, but a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
Toplum merkezini tamir edeceğine söz verip duruyor ama lafta olup icraatta olmayan adam, yabani otlarla dolu bir bahçe gibidir.

few words, and many deeds

/fjuː wɜːrdz ænd ˈmɛni diːdz/

(idiom) az laf çok iş

Örnek:

A good leader follows the rule of few words, and many deeds.
İyi bir lider az laf, çok iş kuralına uyar.

God helps those who help themselves

/ɡɑːd helps ðoʊz huː help ðəmˈselvz/

(idiom) Allah yardım edene yardım eder, kul sıkışmayınca Hızır yetişmez

Örnek:

You can't just sit around waiting for a job; remember, God helps those who help themselves.
Sadece oturup bir iş bekleyemezsin; unutma, kul sıkışmayınca Hızır yetişmez.

God never sends mouths but he sends meat

/ɡɑːd ˈnev.ɚ sendz maʊðz bʌt hi sendz miːt/

(idiom) Allah rızkını vermediği ağzı yaratmaz

Örnek:

They were worried about having a third child, but her grandmother told her, 'God never sends mouths but he sends meat.'
Üçüncü bir çocuk sahibi olmaktan endişeleniyorlardı ama büyükannesi ona, 'Allah rızkını vermediği ağzı yaratmaz' dedi.

great talkers are little doers

/ɡreɪt ˈtɔːkərz ɑːr ˈlɪtəl ˈduːərz/

(idiom) çok laf az iş, çok konuşan az iş yapar

Örnek:

He promises to fix everything, but great talkers are little doers.
Her şeyi düzelteceğine söz veriyor ama çok laf az iş.

he who is absent, is always in the wrong

/hiː huː ɪz ˈæbsənt, ɪz ˈɔːlweɪz ɪn ðə rɔːŋ/

(idiom) bulunmayan her zaman haksızdır

Örnek:

They blamed the failure on the former manager; as they say, he who is absent, is always in the wrong.
Başarısızlığı eski müdüre yüklediler; dedikleri gibi, bulunmayan her zaman haksızdır.

saying and doing are two things

/ˈseɪ.ɪŋ ænd ˈduː.ɪŋ ɑːr tuː θɪŋz/

(idiom) demekle yapmak bir değil

Örnek:

He promised to quit smoking, but saying and doing are two things.
Sigarayı bırakacağına söz verdi ama demekle yapmak bir değil.

tomorrow never comes

/təˈmɔːr.oʊ ˈnev.ɚ kʌmz/

(idiom) yarın hiç gelmez

Örnek:

You should start your diet today because tomorrow never comes.
Diyetine bugün başlamalısın çünkü yarın hiç gelmez.

you snooze, you lose

/juː snuːz juː luːz/

(idiom) uyuyan yılanın başı ezilir, erken kalkan yol alır

Örnek:

I bought the last tickets while you were still thinking about it; you snooze, you lose.
Sen hâlâ düşünürken son biletleri ben aldım; uyuyan yılanın başı ezilir.

when in doubt, do nowt

/wen ɪn daʊt, duː naʊt/

(idiom) şüpheye düştüğünde hiçbir şey yapma

Örnek:

I wasn't sure if I should reply to that angry email, so I remembered the old saying: when in doubt, do nowt.
O öfkeli e-postaya cevap verip vermemem gerektiğinden emin değildim, bu yüzden eski sözü hatırladım: şüpheye düştüğünde hiçbir şey yapma.

many words will not fill a bushel

/ˈmɛni wɜrdz wɪl nɑt fɪl ə ˈbʊʃəl/

(idiom) lafla peynir gemisi yürümez, çok laf karın doyurmaz

Örnek:

He keeps promising to help us, but many words will not fill a bushel.
Bize yardım edeceğine söz verip duruyor ama lafla peynir gemisi yürümeyez.

good words without deeds are nothing but rushes and reeds

/ɡʊd wɜrdz wɪˈðaʊt didz ɑr ˈnʌθɪŋ bʌt ˈrʌʃəz ænd ridz/

(idiom) icraat olmayan güzel sözlerin değeri yoktur

Örnek:

He promised to help us, but good words without deeds are nothing but rushes and reeds.
Bize yardım edeceğine söz verdi ama icraat olmayan güzel sözlerin hiçbir değeri yoktur.

the road to hell is paved with good intentions

/ðə roʊd tuː hɛl ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪnˈtɛn.ʃənz/

(idiom) cehenneme giden yollar iyi niyet taşlarıyla döşelidir

Örnek:

He meant well when he tried to fix the plumbing himself, but the road to hell is paved with good intentions.
Tesisatı kendi tamir etmeye çalışırken niyeti iyiydi ama cehenneme giden yollar iyi niyet taşlarıyla döşelidir.
Bu kelime setini Lingoland'da öğren