詞彙集 脫口而出(屬於 真相、秘密與謊言):完整且詳細的清單
詞彙集「脫口而出」(屬於「真相、秘密與謊言」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/
(idiom) 洩露秘密, 說漏嘴
範例:
We were planning a surprise party for him, but his sister let the cat out of the bag.
我們正在為他策劃一個驚喜派對,但他妹妹洩露了秘密。
/spɪl ðə biːnz/
(idiom) 洩露秘密, 說漏嘴
範例:
Come on, spill the beans! What did you get for your birthday?
快,說出秘密!你生日收到什麼了?
/bloʊ ˈsʌm.wʌnz ˈkʌv.ər/
(idiom) 暴露某人的身份, 揭露某人的秘密
範例:
The spy's partner accidentally blew his cover by calling him by his real name in public.
間諜的搭檔在公共場合叫了他的真名,無意中暴露了他的身份。
/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˌredˈhæn.dɪd/
(idiom) 當場抓住, 抓個正著
範例:
The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the car.
警察當場抓住了小偷,當時他正試圖闖入汽車。
/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/
(idiom) 出櫃, 公開性取向, 大白於天下
範例:
After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
躲藏多年後,他終於決定向家人出櫃。
/ɡɪv ðə ɡeɪm əˈweɪ/
(idiom) 洩露秘密, 暴露真相
範例:
Don't give the game away by telling her about the surprise party.
不要告訴她驚喜派對的事,以免洩露秘密。
/lɪft ðə lɪd ɑn/
(idiom) 揭露, 揭開蓋子, 曝光
範例:
The investigation aims to lift the lid on corruption within the department.
這項調查旨在揭露部門內部的腐敗。
/spɪl ðə tiː/
(idiom) 八卦一下, 爆料
範例:
Come on, spill the tea! What happened at the party last night?
快,八卦一下!昨晚派對上發生了什麼?
/siː ðə laɪt əv deɪ/
(idiom) 面世, 問世
範例:
The new product will finally see the light of day next month.
新產品下個月終於會面世。
/kɔl ˈsʌm.wʌnz blʌf/
(idiom) 揭穿某人的虛張聲勢, 挑戰某人
範例:
She threatened to quit, but I decided to call her bluff and see if she would actually do it.
她威脅要辭職,但我決定揭穿她的虛張聲勢,看看她是否真的會這樣做。