Conjunto de vocabulário Desfoque em Verdade, Segredos e Mentiras: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Desfoque' em 'Verdade, Segredos e Mentiras' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/
(idiom) deixar escapar o segredo, revelar um segredo
Exemplo:
We were planning a surprise party for him, but his sister let the cat out of the bag.
Estávamos planejando uma festa surpresa para ele, mas a irmã dele deixou escapar o segredo.
/spɪl ðə biːnz/
(idiom) contar o segredo, revelar o segredo
Exemplo:
Come on, spill the beans! What did you get for your birthday?
Vamos, conte o segredo! O que você ganhou de aniversário?
/bloʊ ˈsʌm.wʌnz ˈkʌv.ər/
(idiom) revelar a identidade de alguém, desmascarar alguém
Exemplo:
The spy's partner accidentally blew his cover by calling him by his real name in public.
O parceiro do espião acidentalmente revelou sua identidade ao chamá-lo pelo nome verdadeiro em público.
/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˌredˈhæn.dɪd/
(idiom) pegar em flagrante, pegar com a boca na botija
Exemplo:
The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the car.
A polícia pegou o ladrão em flagrante enquanto ele tentava arrombar o carro.
/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/
(idiom) sair do armário, assumir-se, vir à tona
Exemplo:
After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
Depois de anos se escondendo, ele finalmente decidiu sair do armário para sua família.
/ɡɪv ðə ɡeɪm əˈweɪ/
(idiom) entregar o jogo, revelar o segredo
Exemplo:
Don't give the game away by telling her about the surprise party.
Não estrague a surpresa contando a ela sobre a festa surpresa.
/lɪft ðə lɪd ɑn/
(idiom) revelar, desvendar, descobrir
Exemplo:
The investigation aims to lift the lid on corruption within the department.
A investigação visa revelar a corrupção dentro do departamento.
/spɪl ðə tiː/
(idiom) contar a fofoca, revelar segredos
Exemplo:
Come on, spill the tea! What happened at the party last night?
Vamos lá, conta a fofoca! O que aconteceu na festa ontem à noite?
/siː ðə laɪt əv deɪ/
(idiom) ver a luz do dia, nascer
Exemplo:
The new product will finally see the light of day next month.
O novo produto finalmente verá a luz do dia no próximo mês.
/kɔl ˈsʌm.wʌnz blʌf/
(idiom) desafiar o blefe de alguém, pôr à prova
Exemplo:
She threatened to quit, but I decided to call her bluff and see if she would actually do it.
Ela ameaçou sair, mas decidi desafiar o blefe dela e ver se ela realmente faria isso.