Zbiór słownictwa Wygadać się w Prawda, sekrety i kłamstwa: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Wygadać się' w 'Prawda, sekrety i kłamstwa' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/
(idiom) wypuścić kota z worka, zdradzić sekret
Przykład:
We were planning a surprise party for him, but his sister let the cat out of the bag.
Planowaliśmy dla niego przyjęcie-niespodziankę, ale jego siostra wypuściła kota z worka.
/spɪl ðə biːnz/
(idiom) wyjawić sekret, wygadać się
Przykład:
Come on, spill the beans! What did you get for your birthday?
No dalej, wyjaw sekret! Co dostałeś na urodziny?
/bloʊ ˈsʌm.wʌnz ˈkʌv.ər/
(idiom) ujawnić czyjąś tożsamość, zdemaskować kogoś
Przykład:
The spy's partner accidentally blew his cover by calling him by his real name in public.
Partner szpiega przypadkowo ujawnił jego tożsamość, nazywając go prawdziwym imieniem publicznie.
/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˌredˈhæn.dɪd/
(idiom) złapać na gorącym uczynku
Przykład:
The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the car.
Policja złapała złodzieja na gorącym uczynku, gdy próbował włamać się do samochodu.
/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/
(idiom) ujawnić się, wyjść z szafy, wyjść na jaw
Przykład:
After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
Po latach ukrywania się, w końcu zdecydował się ujawnić swojej rodzinie.
/ɡɪv ðə ɡeɪm əˈweɪ/
(idiom) zdradzić tajemnicę, wydać się
Przykład:
Don't give the game away by telling her about the surprise party.
Nie zdradź tajemnicy, mówiąc jej o przyjęciu-niespodziance.
/lɪft ðə lɪd ɑn/
(idiom) ujawnić, odkryć, zdjąć zasłonę z
Przykład:
The investigation aims to lift the lid on corruption within the department.
Śledztwo ma na celu ujawnienie korupcji w departamencie.
/spɪl ðə tiː/
(idiom) opowiedzieć plotki, wyjawić sekrety
Przykład:
Come on, spill the tea! What happened at the party last night?
No dalej, opowiedz plotki! Co się stało na imprezie wczoraj wieczorem?
/siː ðə laɪt əv deɪ/
(idiom) ujrzeć światło dzienne, powstać
Przykład:
The new product will finally see the light of day next month.
Nowy produkt w końcu ujrzy światło dzienne w przyszłym miesiącu.
/kɔl ˈsʌm.wʌnz blʌf/
(idiom) sprawdzić czyjś blef, wyzwać kogoś
Przykład:
She threatened to quit, but I decided to call her bluff and see if she would actually do it.
Groziła, że odejdzie, ale postanowiłem sprawdzić jej blef i zobaczyć, czy faktycznie to zrobi.