Avatar of Vocabulary Set Wygadać się

Zbiór słownictwa Wygadać się w Prawda, sekrety i kłamstwa: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Wygadać się' w 'Prawda, sekrety i kłamstwa' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

let the cat out of the bag

/lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/

(idiom) wypuścić kota z worka, zdradzić sekret

Przykład:

We were planning a surprise party for him, but his sister let the cat out of the bag.
Planowaliśmy dla niego przyjęcie-niespodziankę, ale jego siostra wypuściła kota z worka.

spill the beans

/spɪl ðə biːnz/

(idiom) wyjawić sekret, wygadać się

Przykład:

Come on, spill the beans! What did you get for your birthday?
No dalej, wyjaw sekret! Co dostałeś na urodziny?

blow someone's cover

/bloʊ ˈsʌm.wʌnz ˈkʌv.ər/

(idiom) ujawnić czyjąś tożsamość, zdemaskować kogoś

Przykład:

The spy's partner accidentally blew his cover by calling him by his real name in public.
Partner szpiega przypadkowo ujawnił jego tożsamość, nazywając go prawdziwym imieniem publicznie.

catch someone red-handed

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˌredˈhæn.dɪd/

(idiom) złapać na gorącym uczynku

Przykład:

The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the car.
Policja złapała złodzieja na gorącym uczynku, gdy próbował włamać się do samochodu.

come out of the closet

/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/

(idiom) ujawnić się, wyjść z szafy, wyjść na jaw

Przykład:

After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
Po latach ukrywania się, w końcu zdecydował się ujawnić swojej rodzinie.

give the game away

/ɡɪv ðə ɡeɪm əˈweɪ/

(idiom) zdradzić tajemnicę, wydać się

Przykład:

Don't give the game away by telling her about the surprise party.
Nie zdradź tajemnicy, mówiąc jej o przyjęciu-niespodziance.

lift the lid on

/lɪft ðə lɪd ɑn/

(idiom) ujawnić, odkryć, zdjąć zasłonę z

Przykład:

The investigation aims to lift the lid on corruption within the department.
Śledztwo ma na celu ujawnienie korupcji w departamencie.

spill the tea

/spɪl ðə tiː/

(idiom) opowiedzieć plotki, wyjawić sekrety

Przykład:

Come on, spill the tea! What happened at the party last night?
No dalej, opowiedz plotki! Co się stało na imprezie wczoraj wieczorem?

see the light of day

/siː ðə laɪt əv deɪ/

(idiom) ujrzeć światło dzienne, powstać

Przykład:

The new product will finally see the light of day next month.
Nowy produkt w końcu ujrzy światło dzienne w przyszłym miesiącu.

call someone's bluff

/kɔl ˈsʌm.wʌnz blʌf/

(idiom) sprawdzić czyjś blef, wyzwać kogoś

Przykład:

She threatened to quit, but I decided to call her bluff and see if she would actually do it.
Groziła, że odejdzie, ale postanowiłem sprawdzić jej blef i zobaczyć, czy faktycznie to zrobi.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland