Avatar of Vocabulary Set Blurt

Vocabulaireverzameling Blurt in Waarheid, geheimen en leugens: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Blurt' in 'Waarheid, geheimen en leugens' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

let the cat out of the bag

/lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ/

(idiom) de kat uit de zak laten, een geheim verklappen

Voorbeeld:

We were planning a surprise party for him, but his sister let the cat out of the bag.
We waren een verrassingsfeestje voor hem aan het plannen, maar zijn zus liet de kat uit de zak.

spill the beans

/spɪl ðə biːnz/

(idiom) het geheim verklappen, de bonen morsen

Voorbeeld:

Come on, spill the beans! What did you get for your birthday?
Kom op, vertel het geheim! Wat heb je gekregen voor je verjaardag?

blow someone's cover

/bloʊ ˈsʌm.wʌnz ˈkʌv.ər/

(idiom) iemands dekmantel opblazen, iemands identiteit onthullen

Voorbeeld:

The spy's partner accidentally blew his cover by calling him by his real name in public.
De partner van de spion blies zijn dekmantel op door hem per ongeluk bij zijn echte naam te noemen in het openbaar.

catch someone red-handed

/kætʃ ˈsʌm.wʌn ˌredˈhæn.dɪd/

(idiom) op heterdaad betrappen

Voorbeeld:

The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the car.
De politie betrapte de dief op heterdaad toen hij probeerde in te breken in de auto.

come out of the closet

/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/

(idiom) uit de kast komen, zich openbaren, onthuld worden

Voorbeeld:

After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
Na jarenlang verstoppen besloot hij eindelijk uit de kast te komen bij zijn familie.

give the game away

/ɡɪv ðə ɡeɪm əˈweɪ/

(idiom) het spel verraden, een geheim verklappen

Voorbeeld:

Don't give the game away by telling her about the surprise party.
Verraad het niet door haar over het verrassingsfeestje te vertellen.

lift the lid on

/lɪft ðə lɪd ɑn/

(idiom) onthullen, aan het licht brengen, onthullingen doen over

Voorbeeld:

The investigation aims to lift the lid on corruption within the department.
Het onderzoek is bedoeld om corruptie binnen de afdeling aan het licht te brengen.

spill the tea

/spɪl ðə tiː/

(idiom) de roddels vertellen, nieuws delen

Voorbeeld:

Come on, spill the tea! What happened at the party last night?
Kom op, vertel de roddels! Wat gebeurde er gisteravond op het feest?

see the light of day

/siː ðə laɪt əv deɪ/

(idiom) het levenslicht zien, tot stand komen

Voorbeeld:

The new product will finally see the light of day next month.
Het nieuwe product zal volgende maand eindelijk het levenslicht zien.

call someone's bluff

/kɔl ˈsʌm.wʌnz blʌf/

(idiom) iemands bluf callen, iemand uitdagen

Voorbeeld:

She threatened to quit, but I decided to call her bluff and see if she would actually do it.
Ze dreigde op te stappen, maar ik besloot haar bluf te callen en te kijken of ze het echt zou doen.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland