ชุดคำศัพท์ ความขัดแย้งและความสามัคคี ในชุด การมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคม: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด
ชุดคำศัพท์ 'ความขัดแย้งและความสามัคคี' ในชุด 'การมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคม' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland
เรียนเลยbirds in their little nests agree
/bɜːrdz ɪn ðɛr ˈlɪtəl nɛsts əˈɡriː/
(idiom) นกในรังน้อยยังรักใคร่กันดี
ตัวอย่าง:
Stop fighting over the toys, children; remember, birds in their little nests agree.
เด็กๆ เลิกทะเลาะกันเรื่องของเล่นได้แล้ว จำไว้นะว่านกในรังน้อยยังรักใคร่กันดี
hawks will not pick out hawks' eyes
/hɔks wɪl nɑt pɪk aʊt hɔks aɪz/
(idiom) คนประเภทเดียวกันไม่ทำร้ายกันเอง
ตัวอย่าง:
I thought the rival gang leaders would fight, but hawks will not pick out hawks' eyes.
ฉันคิดว่าหัวหน้าแก๊งคู่อริจะสู้กัน แต่คนประเภทเดียวกันย่อมไม่ทำร้ายกันเอง
/meɪk lʌv nɑːt wɔːr/
(idiom) จงสร้างความรัก อย่าสร้างสงคราม
ตัวอย่าง:
The protesters carried signs that read, 'Make love, not war.'
ผู้ประท้วงถือป้ายที่มีข้อความว่า 'จงสร้างความรัก อย่าสร้างสงคราม'
a lean agreement is far better than a fat lawsuit
/ə lin əˈɡrimənt ɪz fɑr ˈbɛtər ðæn ə fæt ˈlɔˌsut/
(idiom) การตกลงกันได้แม้จะได้น้อยก็ยังดีกว่าการฟ้องร้องที่ยืดเยื้อ
ตัวอย่าง:
I know you want more money, but a lean agreement is far better than a fat lawsuit.
ฉันรู้ว่าคุณต้องการเงินเพิ่ม แต่การตกลงกันได้แม้จะได้น้อยก็ยังดีกว่าการฟ้องร้องที่ยืดเยื้อ
it takes two to make a bargain rolling
/ɪt teɪks tuː tuː meɪk ə ˈbɑːr.ɡɪn/
(idiom) ตบมือข้างเดียวไม่ดัง, การตกลงต้องอาศัยทั้งสองฝ่าย
ตัวอย่าง:
He blames her for the divorce, but it takes two to make a bargain.
เขาโทษเธอเรื่องการหย่าร้าง แต่ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
it takes two to make a quarrel
/ɪt teɪks tuː tuː meɪk ə ˈkwɔːrəl/
(idiom) ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
ตัวอย่าง:
She blamed him for the fight, but it takes two to make a quarrel.
เธอโทษเขาเรื่องการทะเลาะกัน แต่ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
the quarrel of lovers is the renewal of love
/ðə ˈkwɔːrəl əv ˈlʌvərz ɪz ðə rɪˈnuːəl əv lʌv/
(idiom) การทะเลาะกันของคนรักคือการฟื้นฟูความรัก
ตัวอย่าง:
They had a small argument this morning, but as they say, the quarrel of lovers is the renewal of love.
เมื่อเช้านี้พวกเขาทะเลาะกันนิดหน่อย แต่ก็นะ อย่างที่เขาว่ากันว่า การทะเลาะกันของคนรักคือการฟื้นฟูความรัก
truth is the first casualty of war
/truːθ ɪz ðə fɜːrst ˈkæʒuəlti əv wɔːr/
(idiom) ความจริงคือเหยื่อรายแรกของสงคราม
ตัวอย่าง:
With so much propaganda on both sides, it's clear that truth is the first casualty of war.
ด้วยการโฆษณาชวนเชื่อมากมายจากทั้งสองฝ่าย เป็นที่ชัดเจนว่าความจริงคือเหยื่อรายแรกของสงคราม