Avatar of Vocabulary Set Конфликт и гармония

Набор лексики Конфликт и гармония в Социальное взаимодействие: Полный и подробный список

Набор лексики 'Конфликт и гармония' в 'Социальное взаимодействие' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

birds in their little nests agree

/bɜːrdz ɪn ðɛr ˈlɪtəl nɛsts əˈɡriː/

(idiom) птички в своих гнездышках живут дружно

Пример:

Stop fighting over the toys, children; remember, birds in their little nests agree.
Перестаньте ссориться из-за игрушек, дети; помните, птички в своих гнездышках живут дружно.

hawks will not pick out hawks' eyes

/hɔks wɪl nɑt pɪk aʊt hɔks aɪz/

(idiom) ворон ворону глаз не выклюет

Пример:

I thought the rival gang leaders would fight, but hawks will not pick out hawks' eyes.
Я думал, лидеры соперничающих банд будут драться, но ворон ворону глаз не выклюет.

make love, not war

/meɪk lʌv nɑːt wɔːr/

(idiom) занимайтесь любовью, а не войной

Пример:

The protesters carried signs that read, 'Make love, not war.'
Протестующие несли плакаты с надписью: «Занимайтесь любовью, а не войной».

a lean agreement is far better than a fat lawsuit

/ə lin əˈɡrimənt ɪz fɑr ˈbɛtər ðæn ə fæt ˈlɔˌsut/

(idiom) худой мир лучше доброй ссоры

Пример:

I know you want more money, but a lean agreement is far better than a fat lawsuit.
Я знаю, что вы хотите больше денег, но худой мир лучше доброй ссоры (плохое соглашение лучше хорошего процесса).

it takes two to make a bargain rolling

/ɪt teɪks tuː tuː meɪk ə ˈbɑːr.ɡɪn/

(idiom) в сделке всегда участвуют двое, для танго нужны двое

Пример:

He blames her for the divorce, but it takes two to make a bargain.
Он обвиняет её в разводе, но в сделке всегда участвуют двое.

it takes two to make a quarrel

/ɪt teɪks tuː tuː meɪk ə ˈkwɔːrəl/

(idiom) в споре виноваты двое, одной рукой в ладоши không хлопнешь

Пример:

She blamed him for the fight, but it takes two to make a quarrel.
Она обвинила его в ссоре, но в споре всегда виноваты двое.

the quarrel of lovers is the renewal of love

/ðə ˈkwɔːrəl əv ˈlʌvərz ɪz ðə rɪˈnuːəl əv lʌv/

(idiom) милые бранятся — только тешатся

Пример:

They had a small argument this morning, but as they say, the quarrel of lovers is the renewal of love.
Утром они немного поссорились, но, как говорится, милые бранятся — только тешатся.

truth is the first casualty of war

/truːθ ɪz ðə fɜːrst ˈkæʒuəlti əv wɔːr/

(idiom) правда — первая жертва войны

Пример:

With so much propaganda on both sides, it's clear that truth is the first casualty of war.
При таком количестве пропаганды с обеих сторон становится ясно, что правда — первая жертва войны.
Изучить этот набор лексики в Lingoland