Avatar of Vocabulary Set ความภาคภูมิใจและความอ่อนน้อมถ่อมตน

ชุดคำศัพท์ ความภาคภูมิใจและความอ่อนน้อมถ่อมตน ในชุด ลักษณะและคุณสมบัติของมนุษย์: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ความภาคภูมิใจและความอ่อนน้อมถ่อมตน' ในชุด 'ลักษณะและคุณสมบัติของมนุษย์' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

the boughs that bear most hang lowest

/ðə baʊz ðæt bɛr moʊst hæŋ ˈloʊɪst/

(idiom) กิ่งไม้ที่มีผลมากที่สุดมักจะโน้มลงต่ำที่สุด

ตัวอย่าง:

Despite his immense wealth and fame, he remains humble, proving that the boughs that bear most hang lowest.
แม้ว่าเขาจะมีชื่อเสียงและร่ำรวยมหาศาล แต่เขาก็ยังคงอ่อนน้อมถ่อมตน ซึ่งพิสูจน์ให้เห็นว่ากิ่งไม้ที่มีผลมากที่สุดมักจะโน้มลงต่ำที่สุด

a loaded wagon makes no noise

/ə ˈloʊ.dɪd ˈwæɡ.ən meɪks noʊ nɔɪz/

(idiom) เกวียนเต็มไม่มีเสียง

ตัวอย่าง:

He never talks about his achievements because a loaded wagon makes no noise.
เขาไม่เคยพูดถึงความสำเร็จของตัวเองเลย เพราะเกวียนที่มีของเต็มมักจะไม่มีเสียงดัง

the higher the monkey climbs, the more he shows his tail

/ðə ˈhaɪər ðə ˈmʌŋki klaɪmz, ðə mɔːr hi ʃoʊz hɪz teɪl/

(idiom) ยิ่งลิงปีนสูงเท่าไหร่ ก็ยิ่งเห็นหางมากขึ้นเท่านั้น

ตัวอย่าง:

He was respected as a manager, but once he became CEO, everyone saw his arrogance; the higher the monkey climbs, the more he shows his tail.
เขาได้รับความเคารพในฐานะผู้จัดการ แต่เมื่อเขาได้เป็น CEO ทุกคนก็เห็นความโอหังของเขา ยิ่งลิงปีนสูงเท่าไหร่ ก็ยิ่งเห็นหางมากขึ้นเท่านั้น

honors change manners

/ˈɑːnərz tʃeɪndʒ ˈmænərz/

(idiom) ยศถาบรรดาศักดิ์เปลี่ยนนิสัยคน

ตัวอย่าง:

Since he was promoted to CEO, he doesn't even speak to his old friends; truly, honors change manners.
ตั้งแต่เขาได้รับตำแหน่งซีอีโอ เขาก็ไม่คุยกับเพื่อนเก่าเลย ยศถาบรรดาศักดิ์เปลี่ยนนิสัยคนจริงๆ

pride comes before a fall

/praɪd kʌmz bɪˈfɔːr ə fɔːl/

(idiom) ความจองหองนำมาซึ่งความพินาศ

ตัวอย่าง:

He was so sure he would win the race, but pride comes before a fall.
เขามั่นใจมากว่าจะชนะการแข่งขัน แต่ความทะนงตัวมักนำไปสู่ความล้มเหลว

pride feels no pain

/praɪd fiːlz noʊ peɪn/

(idiom) เพื่อความภูมิใจแล้วความเจ็บปวดก็ทนได้, ยอมลำบากเพื่อรักษาหน้า

ตัวอย่าง:

She wore those uncomfortable high heels all night because pride feels no pain.
เธอยอมใส่รองเท้าส้นสูงที่แสนอึดอัดนั่นทั้งคืนเพราะเพื่อความภูมิใจแล้วความเจ็บปวดก็ทนได้

self-praise is no recommendation

/sɛlf preɪz ɪz noʊ ˌrɛkəmenˈdeɪʃən/

(idiom) การยกยอตัวเองไม่ใช่การการันตีที่ดี

ตัวอย่าง:

He kept talking about his own genius, but self-praise is no recommendation.
เขาเอาแต่พูดถึงความอัจฉริยะของตัวเอง แต่การยกยอตัวเองไม่ใช่การการันตีที่ดี

arrogance diminishes wisdom

/ˈer.ə.ɡəns dɪˈmɪn.ɪʃ.ɪz ˈwɪz.dəm/

(phrase) ความโอหังทำให้สติปัญญาลดน้อยลง

ตัวอย่าง:

He refused to listen to any advice, proving that arrogance diminishes wisdom.
เขาปฏิเสธที่จะฟังคำแนะนำใดๆ ซึ่งพิสูจน์ว่าความโอหังทำให้สติปัญญาลดน้อยลง

if you have got it, flaunt it

/ɪf ju hæv ɡɑːt ɪt, flɔːnt ɪt/

(idiom) มีดีก็ต้องโชว์

ตัวอย่าง:

She wore a stunning dress to the party; her motto was, 'if you have got it, flaunt it.'
เธอสวมชุดที่สวยงามไปงานปาร์ตี้ คติประจำใจของเธอคือ 'ถ้ามีดีก็ต้องโชว์'
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland