Insieme di vocabolario Orgoglio e umiltà in Caratteristiche e qualità umane: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Orgoglio e umiltà' in 'Caratteristiche e qualità umane' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orathe boughs that bear most hang lowest
/ðə baʊz ðæt bɛr moʊst hæŋ ˈloʊɪst/
(idiom) i rami che portano più frutti pendono più in basso
Esempio:
Despite his immense wealth and fame, he remains humble, proving that the boughs that bear most hang lowest.
Nonostante la sua immensa ricchezza e fama, rimane umile, dimostrando che i rami che portano più frutti pendono più in basso.
/ə ˈloʊ.dɪd ˈwæɡ.ən meɪks noʊ nɔɪz/
(idiom) un carro carico non fa rumore
Esempio:
He never talks about his achievements because a loaded wagon makes no noise.
Non parla mai dei suoi successi perché un carro carico non fa rumore.
the higher the monkey climbs, the more he shows his tail
/ðə ˈhaɪər ðə ˈmʌŋki klaɪmz, ðə mɔːr hi ʃoʊz hɪz teɪl/
(idiom) più la scimmia sale in alto, più mostra la coda
Esempio:
He was respected as a manager, but once he became CEO, everyone saw his arrogance; the higher the monkey climbs, the more he shows his tail.
Era rispettato come manager, ma una volta diventato CEO, tutti hanno visto la sua arroganza; più la scimmia sale in alto, più mostra la coda.
/ˈɑːnərz tʃeɪndʒ ˈmænərz/
(idiom) gli onori cambiano i costumi
Esempio:
Since he was promoted to CEO, he doesn't even speak to his old friends; truly, honors change manners.
Da quando è stato promosso a CEO, non parla nemmeno più con i suoi vecchi amici; davvero, gli onori cambiano i costumi.
/praɪd kʌmz bɪˈfɔːr ə fɔːl/
(idiom) l'orgoglio precede la caduta
Esempio:
He was so sure he would win the race, but pride comes before a fall.
Era così sicuro di vincere la gara, ma l'orgoglio precede la caduta.
/praɪd fiːlz noʊ peɪn/
(idiom) chi bello vuole apparire, un poco deve soffrire
Esempio:
She wore those uncomfortable high heels all night because pride feels no pain.
Ha indossato quei tacchi alti scomodi tutta la notte perché chi bello vuole apparire, un poco deve soffrire.
self-praise is no recommendation
/sɛlf preɪz ɪz noʊ ˌrɛkəmenˈdeɪʃən/
(idiom) chi si loda s'imbroda
Esempio:
He kept talking about his own genius, but self-praise is no recommendation.
Continuava a parlare del proprio genio, ma chi si loda s'imbroda.
/ˈer.ə.ɡəns dɪˈmɪn.ɪʃ.ɪz ˈwɪz.dəm/
(phrase) l'arroganza sminuisce la saggezza
Esempio:
He refused to listen to any advice, proving that arrogance diminishes wisdom.
Si è rifiutato di ascoltare qualsiasi consiglio, dimostrando che l'arroganza sminuisce la saggezza.
/ɪf ju hæv ɡɑːt ɪt, flɔːnt ɪt/
(idiom) se ce l'hai, mettilo in mostra
Esempio:
She wore a stunning dress to the party; her motto was, 'if you have got it, flaunt it.'
Indossava un abito splendido alla festa; il suo motto era: 'se ce l'hai, mettilo in mostra'.