Vokabelsammlung Stolz und Demut in Menschliche Eigenschaften und Qualitäten: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Stolz und Demut' in 'Menschliche Eigenschaften und Qualitäten' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernenthe boughs that bear most hang lowest
/ðə baʊz ðæt bɛr moʊst hæŋ ˈloʊɪst/
(idiom) die Zweige, die am meisten tragen, hängen am tiefsten
Beispiel:
Despite his immense wealth and fame, he remains humble, proving that the boughs that bear most hang lowest.
Trotz seines immensen Reichtums und Ruhms bleibt er bescheiden und beweist, dass die Zweige, die am meisten tragen, am tiefsten hängen.
/ə ˈloʊ.dɪd ˈwæɡ.ən meɪks noʊ nɔɪz/
(idiom) ein voller Wagen macht keinen Lärm
Beispiel:
He never talks about his achievements because a loaded wagon makes no noise.
Er spricht nie über seine Erfolge, denn ein voller Wagen macht keinen Lärm.
the higher the monkey climbs, the more he shows his tail
/ðə ˈhaɪər ðə ˈmʌŋki klaɪmz, ðə mɔːr hi ʃoʊz hɪz teɪl/
(idiom) je höher der Affe steigt, desto mehr zeigt er seinen Hintern
Beispiel:
He was respected as a manager, but once he became CEO, everyone saw his arrogance; the higher the monkey climbs, the more he shows his tail.
Er wurde als Manager respektiert, aber als er CEO wurde, sah jeder seine Arroganz; je höher der Affe steigt, desto mehr zeigt er seinen Hintern.
/ˈɑːnərz tʃeɪndʒ ˈmænərz/
(idiom) Ehren ändern die Sitten
Beispiel:
Since he was promoted to CEO, he doesn't even speak to his old friends; truly, honors change manners.
Seit er zum CEO befördert wurde, spricht er nicht einmal mehr mit seinen alten Freunden; wahrlich, Ehren ändern die Sitten.
/praɪd kʌmz bɪˈfɔːr ə fɔːl/
(idiom) Hochmut kommt vor dem Fall
Beispiel:
He was so sure he would win the race, but pride comes before a fall.
Er war sich so sicher, dass er das Rennen gewinnen würde, aber Hochmut kommt vor dem Fall.
/praɪd fiːlz noʊ peɪn/
(idiom) wer schön sein will, muss leiden
Beispiel:
She wore those uncomfortable high heels all night because pride feels no pain.
Sie trug die ganze Nacht diese unbequemen High Heels, denn wer schön sein will, muss leiden.
self-praise is no recommendation
/sɛlf preɪz ɪz noʊ ˌrɛkəmenˈdeɪʃən/
(idiom) Eigenlob stinkt
Beispiel:
He kept talking about his own genius, but self-praise is no recommendation.
Er sprach ständig über sein eigenes Genie, aber Eigenlob stinkt.
/ˈer.ə.ɡəns dɪˈmɪn.ɪʃ.ɪz ˈwɪz.dəm/
(phrase) Arroganz schmälert die Weisheit
Beispiel:
He refused to listen to any advice, proving that arrogance diminishes wisdom.
Er weigerte sich, auf Ratschläge zu hören, was beweist, dass Arroganz die Weisheit schmälert.
/ɪf ju hæv ɡɑːt ɪt, flɔːnt ɪt/
(idiom) wenn man es hat, soll man es zeigen
Beispiel:
She wore a stunning dress to the party; her motto was, 'if you have got it, flaunt it.'
Sie trug ein atemberaubendes Kleid zur Party; ihr Motto war: „Wenn man es hat, soll man es auch zeigen.“