Avatar of Vocabulary Set สังคม

ชุดคำศัพท์ สังคม ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'สังคม' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

make common cause with

/meɪk ˌkɑː.mən ˈkɑːz wɪθ/

(idiom) ร่วมมือกับ, ร่วมกัน

ตัวอย่าง:

The two rival factions decided to make common cause with each other against the invading army.
สองฝ่ายคู่แข่งตัดสินใจร่วมมือกับกันและกันเพื่อต่อต้านกองทัพผู้รุกราน

in a body

/ɪn ə ˈbɑː.di/

(idiom) พร้อมกันทั้งหมด, เป็นกลุ่ม

ตัวอย่าง:

The students decided to protest in a body.
นักเรียนตัดสินใจประท้วงพร้อมกันทั้งหมด

there's safety in numbers

/ðɛrz ˈseɪfti ɪn ˈnʌmbərz/

(idiom) มีคนเยอะก็ปลอดภัย, รวมกันเราอยู่

ตัวอย่าง:

I was scared to go alone, but then I remembered there's safety in numbers.
ฉันกลัวที่จะไปคนเดียว แต่แล้วฉันก็นึกขึ้นได้ว่า มีคนเยอะก็ปลอดภัย

go with the tide

/ɡoʊ wɪθ ðə taɪd/

(idiom) ตามน้ำ, ตามกระแส

ตัวอย่าง:

It's often easier to just go with the tide than to fight against everyone.
บ่อยครั้งที่การตามน้ำง่ายกว่าการต่อสู้กับทุกคน

red-light district

/ˈrɛdˌlaɪt ˈdɪstrɪkt/

(noun) ย่านโคมแดง, ย่านโลกีย์

ตัวอย่าง:

The old port area used to be a notorious red-light district.
พื้นที่ท่าเรือเก่าเคยเป็นย่านโคมแดงที่มีชื่อเสียง

brain drain

/ˈbreɪn dreɪn/

(noun) สมองไหล, การย้ายถิ่นของบุคลากรที่มีความสามารถ

ตัวอย่าง:

The country is suffering from a severe brain drain as many young professionals seek opportunities abroad.
ประเทศกำลังประสบปัญหาสมองไหลอย่างรุนแรง เนื่องจากผู้เชี่ยวชาญรุ่นใหม่จำนวนมากแสวงหาโอกาสในต่างประเทศ

glass ceiling

/ˈɡlæs ˈsiːlɪŋ/

(idiom) เพดานแก้ว

ตัวอย่าง:

Many women still face a glass ceiling in corporate leadership.
ผู้หญิงหลายคนยังคงเผชิญกับเพดานแก้วในการเป็นผู้นำองค์กร

come out of the closet

/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/

(idiom) เปิดเผยตัวตน, เปิดเผยรสนิยมทางเพศ, ถูกเปิดเผย

ตัวอย่าง:

After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
หลังจากซ่อนตัวมาหลายปี ในที่สุดเขาก็ตัดสินใจเปิดเผยตัวตนกับครอบครัว

jump on the bandwagon

/dʒʌmp ɑn ðə ˈbændˌwæɡən/

(idiom) ตามกระแส, ตามแฟชั่น, ตามน้ำ

ตัวอย่าง:

Many companies are jumping on the bandwagon of eco-friendly products to attract more customers.
หลายบริษัทกำลังตามกระแสผลิตภัณฑ์ที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมเพื่อดึงดูดลูกค้ามากขึ้น

go to the polls

/ɡoʊ tu ðə poʊlz/

(idiom) ไปลงคะแนนเสียง, ลงคะแนน

ตัวอย่าง:

Citizens will go to the polls next Tuesday to elect a new mayor.
ประชาชนจะไปลงคะแนนเสียงในวันอังคารหน้าเพื่อเลือกนายกเทศมนตรีคนใหม่

a sign of the times

/ə saɪn əv ðə taɪmz/

(idiom) สัญญาณของยุคสมัย, เครื่องบ่งชี้สถานการณ์ปัจจุบัน

ตัวอย่าง:

The rise of remote work is a sign of the times.
การเพิ่มขึ้นของการทำงานทางไกลเป็นสัญญาณของยุคสมัย

with one voice

/wɪθ wʌn vɔɪs/

(idiom) เป็นเสียงเดียวกัน, พร้อมเพรียงกัน

ตัวอย่าง:

The committee spoke with one voice against the proposal.
คณะกรรมการพูดเป็นเสียงเดียวกันคัดค้านข้อเสนอ

grass roots

/ˈɡræs ruːts/

(noun) รากหญ้า, ระดับพื้นฐาน;

(adjective) รากหญ้า, ระดับพื้นฐาน

ตัวอย่าง:

The movement gained support at the grass roots level.
การเคลื่อนไหวได้รับการสนับสนุนในระดับรากหญ้า
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland