Avatar of Vocabulary Set Gesellschaft

Vokabelsammlung Gesellschaft in Gesellschaft, Recht & Politik: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gesellschaft' in 'Gesellschaft, Recht & Politik' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

make common cause with

/meɪk ˌkɑː.mən ˈkɑːz wɪθ/

(idiom) gemeinsame Sache machen mit, sich verbünden mit

Beispiel:

The two rival factions decided to make common cause with each other against the invading army.
Die beiden rivalisierenden Fraktionen beschlossen, gemeinsame Sache zu machen mit einander gegen die eindringende Armee.

in a body

/ɪn ə ˈbɑː.di/

(idiom) geschlossen, alle zusammen

Beispiel:

The students decided to protest in a body.
Die Studenten beschlossen, geschlossen zu protestieren.

there's safety in numbers

/ðɛrz ˈseɪfti ɪn ˈnʌmbərz/

(idiom) in der Menge liegt Sicherheit, gemeinsam ist man stärker

Beispiel:

I was scared to go alone, but then I remembered there's safety in numbers.
Ich hatte Angst, alleine zu gehen, aber dann erinnerte ich mich, dass in der Menge Sicherheit liegt.

go with the tide

/ɡoʊ wɪθ ðə taɪd/

(idiom) mit dem Strom schwimmen, sich anpassen

Beispiel:

It's often easier to just go with the tide than to fight against everyone.
Es ist oft einfacher, einfach mit dem Strom zu schwimmen, als gegen alle anzukämpfen.

red-light district

/ˈrɛdˌlaɪt ˈdɪstrɪkt/

(noun) Rotlichtviertel, Sperrbezirk

Beispiel:

The old port area used to be a notorious red-light district.
Das alte Hafenviertel war früher ein berüchtigtes Rotlichtviertel.

brain drain

/ˈbreɪn dreɪn/

(noun) Braindrain, Abwanderung von Fachkräften

Beispiel:

The country is suffering from a severe brain drain as many young professionals seek opportunities abroad.
Das Land leidet unter einem starken Braindrain, da viele junge Fachkräfte im Ausland nach Möglichkeiten suchen.

glass ceiling

/ˈɡlæs ˈsiːlɪŋ/

(idiom) gläserne Decke

Beispiel:

Many women still face a glass ceiling in corporate leadership.
Viele Frauen stoßen immer noch auf eine gläserne Decke in der Unternehmensführung.

come out of the closet

/kʌm aʊt əv ðə ˈklɑːzɪt/

(idiom) sich outen, aus dem Schrank kommen, ans Licht kommen

Beispiel:

After years of hiding, he finally decided to come out of the closet to his family.
Nach Jahren des Versteckens beschloss er schließlich, sich seiner Familie gegenüber zu outen.

jump on the bandwagon

/dʒʌmp ɑn ðə ˈbændˌwæɡən/

(idiom) auf den Zug aufspringen, mitmachen

Beispiel:

Many companies are jumping on the bandwagon of eco-friendly products to attract more customers.
Viele Unternehmen springen auf den Zug auf, um umweltfreundliche Produkte anzubieten und mehr Kunden anzuziehen.

go to the polls

/ɡoʊ tu ðə poʊlz/

(idiom) zu den Wahlurnen gehen, wählen

Beispiel:

Citizens will go to the polls next Tuesday to elect a new mayor.
Die Bürger werden nächsten Dienstag zu den Wahlurnen gehen, um einen neuen Bürgermeister zu wählen.

a sign of the times

/ə saɪn əv ðə taɪmz/

(idiom) ein Zeichen der Zeit, ein Indikator für die aktuelle Situation

Beispiel:

The rise of remote work is a sign of the times.
Der Aufstieg der Fernarbeit ist ein Zeichen der Zeit.

with one voice

/wɪθ wʌn vɔɪs/

(idiom) einstimmig, mit einer Stimme

Beispiel:

The committee spoke with one voice against the proposal.
Der Ausschuss sprach einstimmig gegen den Vorschlag.

grass roots

/ˈɡræs ruːts/

(noun) Basis, Grundlagen;

(adjective) Basis, grundlegend

Beispiel:

The movement gained support at the grass roots level.
Die Bewegung gewann Unterstützung auf Basisebene.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen