Avatar of Vocabulary Set การเมือง

ชุดคำศัพท์ การเมือง ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'การเมือง' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

vote with your pocketbook

/voʊt wɪð jʊər ˈpɑkɪtbʊk/

(idiom) ลงคะแนนด้วยกระเป๋าเงิน, แสดงความคิดเห็นด้วยการใช้จ่าย

ตัวอย่าง:

Many consumers decided to vote with their pocketbooks by boycotting companies with unethical labor practices.
ผู้บริโภคจำนวนมากตัดสินใจลงคะแนนด้วยกระเป๋าเงินโดยการคว่ำบาตรบริษัทที่มีการปฏิบัติงานที่ไม่เป็นธรรม

drive a wedge between someone

/draɪv ə wɛdʒ bɪˈtwin ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) สร้างความแตกแยก, ทำให้บาดหมางกัน

ตัวอย่าง:

His lies began to drive a wedge between the two friends.
คำโกหกของเขาเริ่มสร้างความแตกแยกระหว่างเพื่อนทั้งสอง

bridge the gap

/brɪdʒ ðə ɡæp/

(idiom) เชื่อมช่องว่าง, ลดความแตกต่าง

ตัวอย่าง:

The new program aims to bridge the gap between students and job opportunities.
โครงการใหม่มีเป้าหมายเพื่อเชื่อมช่องว่างระหว่างนักเรียนและโอกาสในการทำงาน

spin doctor

/ˈspɪn ˌdɑk.tər/

(noun) นักปั่นข่าว, ผู้เชี่ยวชาญด้านการประชาสัมพันธ์

ตัวอย่าง:

The politician hired a spin doctor to improve his public image.
นักการเมืองจ้างนักปั่นข่าวเพื่อปรับปรุงภาพลักษณ์สาธารณะของเขา

divide and conquer

/dɪˈvaɪd ænd ˈkɑːŋkər/

(idiom) แบ่งแยกแล้วปกครอง

ตัวอย่าง:

To tackle the complex project, we decided to divide and conquer by assigning different teams to specific modules.
เพื่อจัดการกับโครงการที่ซับซ้อน เราตัดสินใจที่จะแบ่งแยกแล้วปกครองโดยการมอบหมายทีมที่แตกต่างกันให้กับโมดูลเฉพาะ

pass the buck

/pæs ðə bʌk/

(idiom) ปัดความรับผิดชอบ, โยนความผิด

ตัวอย่าง:

When things went wrong, he always tried to pass the buck to his subordinates.
เมื่อมีเรื่องผิดพลาด เขามักจะพยายามปัดความรับผิดชอบให้ลูกน้องเสมอ

flex your muscles

/flɛks jʊər ˈmʌslz/

(idiom) แสดงอำนาจ, แสดงอิทธิพล

ตัวอย่าง:

The company decided to flex its muscles by launching a new, aggressive marketing campaign.
บริษัทตัดสินใจแสดงอำนาจด้วยการเปิดตัวแคมเปญการตลาดใหม่ที่ก้าวร้าว

dream ticket

/ˈdrim ˈtɪkɪt/

(noun) ตั๋วในฝัน, คู่หูในอุดมคติ

ตัวอย่าง:

The party hoped their new leader and his running mate would be a dream ticket for the upcoming election.
พรรคหวังว่าผู้นำคนใหม่และคู่หูของเขาจะเป็นตั๋วในฝันสำหรับการเลือกตั้งที่กำลังจะมาถึง

take the floor

/teɪk ðə flɔr/

(idiom) ลุกขึ้นพูด, กล่าวสุนทรพจน์

ตัวอย่าง:

The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
วุฒิสมาชิกตัดสินใจลุกขึ้นพูดเพื่อตอบข้อกล่าวหาล่าสุด

on the stump

/ɑn ðə stʌmp/

(idiom) ในการหาเสียง, ในการปราศรัยหาเสียง

ตัวอย่าง:

The candidate spent weeks on the stump, visiting small towns and meeting voters.
ผู้สมัครใช้เวลาหลายสัปดาห์ในการหาเสียง เยี่ยมชมเมืองเล็กๆ และพบปะผู้มีสิทธิเลือกตั้ง
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland