Avatar of Vocabulary Set Política

Conjunto de vocabulário Política em Sociedade, Direito e Política: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Política' em 'Sociedade, Direito e Política' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

vote with your pocketbook

/voʊt wɪð jʊər ˈpɑkɪtbʊk/

(idiom) votar com a carteira, expressar opinião através do consumo

Exemplo:

Many consumers decided to vote with their pocketbooks by boycotting companies with unethical labor practices.
Muitos consumidores decidiram votar com a carteira boicotando empresas com práticas trabalhistas antiéticas.

drive a wedge between someone

/draɪv ə wɛdʒ bɪˈtwin ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) criar uma divisão entre, semear a discórdia entre

Exemplo:

His lies began to drive a wedge between the two friends.
Suas mentiras começaram a criar uma divisão entre os dois amigos.

bridge the gap

/brɪdʒ ðə ɡæp/

(idiom) reduzir a lacuna, diminuir a diferença

Exemplo:

The new program aims to bridge the gap between students and job opportunities.
O novo programa visa reduzir a lacuna entre estudantes e oportunidades de emprego.

spin doctor

/ˈspɪn ˌdɑk.tər/

(noun) spin doctor, assessor de imprensa

Exemplo:

The politician hired a spin doctor to improve his public image.
O político contratou um spin doctor para melhorar sua imagem pública.

divide and conquer

/dɪˈvaɪd ænd ˈkɑːŋkər/

(idiom) dividir para conquistar

Exemplo:

To tackle the complex project, we decided to divide and conquer by assigning different teams to specific modules.
Para lidar com o projeto complexo, decidimos dividir para conquistar, atribuindo equipes diferentes a módulos específicos.

pass the buck

/pæs ðə bʌk/

(idiom) passar a responsabilidade, jogar a culpa

Exemplo:

When things went wrong, he always tried to pass the buck to his subordinates.
Quando as coisas davam errado, ele sempre tentava passar a responsabilidade para seus subordinados.

flex your muscles

/flɛks jʊər ˈmʌslz/

(idiom) mostrar sua força, demonstrar poder

Exemplo:

The company decided to flex its muscles by launching a new, aggressive marketing campaign.
A empresa decidiu mostrar sua força lançando uma nova e agressiva campanha de marketing.

dream ticket

/ˈdrim ˈtɪkɪt/

(noun) bilhete dos sonhos, chapa ideal

Exemplo:

The party hoped their new leader and his running mate would be a dream ticket for the upcoming election.
O partido esperava que seu novo líder e seu companheiro de chapa fossem um bilhete dos sonhos para a próxima eleição.

take the floor

/teɪk ðə flɔr/

(idiom) tomar a palavra, falar

Exemplo:

The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
O senador decidiu tomar a palavra para abordar as recentes alegações.

on the stump

/ɑn ðə stʌmp/

(idiom) em campanha, em turnê eleitoral

Exemplo:

The candidate spent weeks on the stump, visiting small towns and meeting voters.
O candidato passou semanas em campanha, visitando pequenas cidades e encontrando eleitores.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland