Avatar of Vocabulary Set Polityka

Zbiór słownictwa Polityka w Społeczeństwo, prawo i polityka: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Polityka' w 'Społeczeństwo, prawo i polityka' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

vote with your pocketbook

/voʊt wɪð jʊər ˈpɑkɪtbʊk/

(idiom) głosować portfelem, wyrażać opinię poprzez wydatki

Przykład:

Many consumers decided to vote with their pocketbooks by boycotting companies with unethical labor practices.
Wielu konsumentów zdecydowało się głosować portfelem, bojkotując firmy stosujące nieetyczne praktyki pracy.

drive a wedge between someone

/draɪv ə wɛdʒ bɪˈtwin ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) wbijać klin między, siać niezgodę między

Przykład:

His lies began to drive a wedge between the two friends.
Jego kłamstwa zaczęły wbijać klin między dwójkę przyjaciół.

bridge the gap

/brɪdʒ ðə ɡæp/

(idiom) zlikwidować lukę, zmniejszyć różnicę

Przykład:

The new program aims to bridge the gap between students and job opportunities.
Nowy program ma na celu zlikwidowanie luki między studentami a możliwościami zatrudnienia.

spin doctor

/ˈspɪn ˌdɑk.tər/

(noun) specjalista od wizerunku, spin doktor

Przykład:

The politician hired a spin doctor to improve his public image.
Polityk zatrudnił specjalistę od wizerunku, aby poprawić swój publiczny wizerunek.

divide and conquer

/dɪˈvaɪd ænd ˈkɑːŋkər/

(idiom) dziel i rządź

Przykład:

To tackle the complex project, we decided to divide and conquer by assigning different teams to specific modules.
Aby poradzić sobie ze złożonym projektem, zdecydowaliśmy się na strategię dziel i rządź, przydzielając różne zespoły do konkretnych modułów.

pass the buck

/pæs ðə bʌk/

(idiom) zrzucać winę, przerzucać odpowiedzialność

Przykład:

When things went wrong, he always tried to pass the buck to his subordinates.
Kiedy coś szło nie tak, zawsze próbował zrzucać winę na swoich podwładnych.

flex your muscles

/flɛks jʊər ˈmʌslz/

(idiom) pokazać swoje mięśnie, demonstrować siłę

Przykład:

The company decided to flex its muscles by launching a new, aggressive marketing campaign.
Firma postanowiła pokazać swoje mięśnie, uruchamiając nową, agresywną kampanię marketingową.

dream ticket

/ˈdrim ˈtɪkɪt/

(noun) wymarzony bilet, idealna para

Przykład:

The party hoped their new leader and his running mate would be a dream ticket for the upcoming election.
Partia miała nadzieję, że ich nowy lider i jego zastępca będą wymarzonym biletem na nadchodzące wybory.

take the floor

/teɪk ðə flɔr/

(idiom) zabrać głos, wystąpić

Przykład:

The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
Senator postanowił zabrać głos, aby odnieść się do ostatnich zarzutów.

on the stump

/ɑn ðə stʌmp/

(idiom) w kampanii wyborczej, na wiecach

Przykład:

The candidate spent weeks on the stump, visiting small towns and meeting voters.
Kandydat spędził tygodnie w kampanii wyborczej, odwiedzając małe miasteczka i spotykając się z wyborcami.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland