社会、法律、政治 内 政治 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「社会、法律、政治」内の「政治」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /voʊt wɪð jʊər ˈpɑkɪtbʊk/
(idiom) 財布で投票する, 消費行動で意思表示をする
例:
Many consumers decided to vote with their pocketbooks by boycotting companies with unethical labor practices.
多くの消費者は、非倫理的な労働慣行を持つ企業をボイコットすることで、財布で投票することを決定しました。
/draɪv ə wɛdʒ bɪˈtwin ˈsʌmˌwʌn/
(idiom) 亀裂を生じさせる, 仲たがいさせる
例:
His lies began to drive a wedge between the two friends.
彼の嘘が二人の友人の間に亀裂を生じさせ始めた。
/brɪdʒ ðə ɡæp/
(idiom) ギャップを埋める, 隔たりをなくす
例:
The new program aims to bridge the gap between students and job opportunities.
新しいプログラムは、学生と仕事の機会とのギャップを埋めることを目指しています。
/ˈspɪn ˌdɑk.tər/
(noun) スピン・ドクター, 広報担当者
例:
The politician hired a spin doctor to improve his public image.
その政治家は、自身のイメージを向上させるためにスピン・ドクターを雇った。
/dɪˈvaɪd ænd ˈkɑːŋkər/
(idiom) 分割統治, 分断して支配する
例:
To tackle the complex project, we decided to divide and conquer by assigning different teams to specific modules.
複雑なプロジェクトに取り組むために、特定のモジュールに異なるチームを割り当てることで、分割統治することにしました。
/pæs ðə bʌk/
(idiom) 責任を転嫁する, 責任を押し付ける
例:
When things went wrong, he always tried to pass the buck to his subordinates.
物事がうまくいかないとき、彼はいつも部下に責任を転嫁しようとした。
/flɛks jʊər ˈmʌslz/
(idiom) 力を誇示する, 影響力を見せつける
例:
The company decided to flex its muscles by launching a new, aggressive marketing campaign.
その会社は、新しい積極的なマーケティングキャンペーンを開始することで力を誇示することを決定した。
/ˈdrim ˈtɪkɪt/
(noun) ドリームチケット, 理想的な組み合わせ
例:
The party hoped their new leader and his running mate would be a dream ticket for the upcoming election.
党は、新しいリーダーと彼の副候補が次期選挙のドリームチケットになることを期待した。
/teɪk ðə flɔr/
(idiom) 発言する, 演説する
例:
The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
上院議員は最近の疑惑に対処するために発言することを決めた。
/ɑn ðə stʌmp/
(idiom) 選挙運動中, 遊説中
例:
The candidate spent weeks on the stump, visiting small towns and meeting voters.
候補者は何週間も選挙運動に費やし、小さな町を訪れて有権者と会った。