Avatar of Vocabulary Set Politiek

Vocabulaireverzameling Politiek in Maatschappij, recht en politiek: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Politiek' in 'Maatschappij, recht en politiek' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

vote with your pocketbook

/voʊt wɪð jʊər ˈpɑkɪtbʊk/

(idiom) met je portemonnee stemmen, je mening uiten door koopgedrag

Voorbeeld:

Many consumers decided to vote with their pocketbooks by boycotting companies with unethical labor practices.
Veel consumenten besloten met hun portemonnee te stemmen door bedrijven met onethische arbeidspraktijken te boycotten.

drive a wedge between someone

/draɪv ə wɛdʒ bɪˈtwin ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) een wig drijven tussen, verdeeldheid zaaien tussen

Voorbeeld:

His lies began to drive a wedge between the two friends.
Zijn leugens begonnen een wig te drijven tussen de twee vrienden.

bridge the gap

/brɪdʒ ðə ɡæp/

(idiom) de kloof overbruggen, het verschil verkleinen

Voorbeeld:

The new program aims to bridge the gap between students and job opportunities.
Het nieuwe programma is gericht op het overbruggen van de kloof tussen studenten en vacatures.

spin doctor

/ˈspɪn ˌdɑk.tər/

(noun) spindoctor, imagodeskundige

Voorbeeld:

The politician hired a spin doctor to improve his public image.
De politicus huurde een spindoctor in om zijn publieke imago te verbeteren.

divide and conquer

/dɪˈvaɪd ænd ˈkɑːŋkər/

(idiom) verdeel en heers

Voorbeeld:

To tackle the complex project, we decided to divide and conquer by assigning different teams to specific modules.
Om het complexe project aan te pakken, besloten we te verdeel en heers door verschillende teams aan specifieke modules toe te wijzen.

pass the buck

/pæs ðə bʌk/

(idiom) de verantwoordelijkheid afschuiven, de schuld doorschuiven

Voorbeeld:

When things went wrong, he always tried to pass the buck to his subordinates.
Als er iets misging, probeerde hij altijd de verantwoordelijkheid af te schuiven op zijn ondergeschikten.

flex your muscles

/flɛks jʊər ˈmʌslz/

(idiom) je spieren laten zien, je macht tonen

Voorbeeld:

The company decided to flex its muscles by launching a new, aggressive marketing campaign.
Het bedrijf besloot zijn spieren te laten zien door een nieuwe, agressieve marketingcampagne te lanceren.

dream ticket

/ˈdrim ˈtɪkɪt/

(noun) droomticket, ideale combinatie

Voorbeeld:

The party hoped their new leader and his running mate would be a dream ticket for the upcoming election.
De partij hoopte dat hun nieuwe leider en zijn running mate een droomticket zouden zijn voor de komende verkiezingen.

take the floor

/teɪk ðə flɔr/

(idiom) het woord nemen, spreken

Voorbeeld:

The senator decided to take the floor to address the recent allegations.
De senator besloot het woord te nemen om de recente beschuldigingen aan te pakken.

on the stump

/ɑn ðə stʌmp/

(idiom) op campagne, op verkiezingsreis

Voorbeeld:

The candidate spent weeks on the stump, visiting small towns and meeting voters.
De kandidaat bracht weken op campagne door, kleine steden bezoekend en kiezers ontmoetend.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland