Avatar of Vocabulary Set การฉ้อโกงและการหลอกลวง

ชุดคำศัพท์ การฉ้อโกงและการหลอกลวง ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'การฉ้อโกงและการหลอกลวง' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

dog and pony show

/dɔɡ ənd ˈpoʊ.ni ʃoʊ/

(idiom) การแสดงที่โอ้อวด, การแสดงที่เกินจริง, การจัดฉาก

ตัวอย่าง:

The company's product launch was a real dog and pony show, with flashy graphics and celebrity endorsements.
การเปิดตัวผลิตภัณฑ์ของบริษัทเป็นการแสดงที่โอ้อวดอย่างแท้จริง ด้วยกราฟิกที่ฉูดฉาดและการรับรองจากคนดัง

loan shark

/ˈloʊn ˌʃɑːrk/

(noun) เจ้าหนี้นอกระบบ, ผู้ให้กู้เงินดอกเบี้ยสูง

ตัวอย่าง:

He got into trouble with a loan shark after failing to repay his debt.
เขาประสบปัญหาจากเจ้าหนี้นอกระบบหลังจากไม่สามารถชำระหนี้ได้

funny business

/ˈfʌn.i ˈbɪz.nɪs/

(idiom) ทุจริต, การฉ้อโกง, เรื่องไม่ชอบมาพากล

ตัวอย่าง:

I suspect there's some funny business going on with their accounting.
ฉันสงสัยว่ามีการทุจริตบางอย่างเกิดขึ้นกับการบัญชีของพวกเขา

creative accounting

/kriˈeɪtɪv əˈkaʊntɪŋ/

(phrase) การบัญชีเชิงสร้างสรรค์, การตกแต่งบัญชี

ตัวอย่าง:

The company was accused of using creative accounting to hide its debts.
บริษัทถูกกล่าวหาว่าใช้การบัญชีเชิงสร้างสรรค์เพื่อซ่อนหนี้สิน

money laundering

/ˈmʌn.i ˈlɔːn.dər.ɪŋ/

(noun) การฟอกเงิน

ตัวอย่าง:

The criminal organization was involved in large-scale money laundering.
องค์กรอาชญากรรมมีส่วนเกี่ยวข้องกับการฟอกเงินขนาดใหญ่

sharp practice

/ʃɑrp ˈpræk.tɪs/

(noun) การปฏิบัติที่ไม่ซื่อสัตย์, การฉ้อโกง

ตัวอย่าง:

The company was accused of sharp practice for misleading customers about their product's features.
บริษัทถูกกล่าวหาว่ามีการปฏิบัติที่ไม่ซื่อสัตย์ในการหลอกลวงลูกค้าเกี่ยวกับคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์

hush money

/ˈhʌʃ ˌmʌn.i/

(noun) เงินปิดปาก

ตัวอย่าง:

The politician was accused of paying hush money to cover up the scandal.
นักการเมืองถูกกล่าวหาว่าจ่ายเงินปิดปากเพื่อปกปิดเรื่องอื้อฉาว

slush fund

/ˈslʌʃ ˌfʌnd/

(noun) เงินใต้โต๊ะ, กองทุนลับ

ตัวอย่าง:

The politician was accused of using a slush fund to pay off witnesses.
นักการเมืองถูกกล่าวหาว่าใช้เงินใต้โต๊ะเพื่อจ่ายให้พยาน

take somebody to the cleaners

/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/

(idiom) เอาเงินไปหมด, ทำให้หมดตัว, เอาชนะอย่างราบคาบ

ตัวอย่าง:

The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
นักต้มตุ๋นเอาเงินเขาไปหมด ทำให้เขาไม่เหลืออะไรเลย

easy money

/ˈiːzi ˈmʌni/

(idiom) เงินง่ายๆ, เงินที่ได้มาง่ายๆ

ตัวอย่าง:

He thought selling pirated movies would be easy money, but he got caught.
เขาคิดว่าการขายหนังเถื่อนจะเป็นเงินง่ายๆ แต่เขาก็ถูกจับได้

on the fiddle

/ɑn ðə ˈfɪdl/

(idiom) ทุจริต, โกง

ตัวอย่าง:

He was caught on the fiddle, taking money from the company.
เขาถูกจับได้ว่าทุจริต โดยเอาเงินจากบริษัท

make a quick buck

/meɪk ə kwɪk bʌk/

(idiom) หาเงินอย่างรวดเร็ว, ทำเงินง่ายๆ

ตัวอย่าง:

He's always looking for ways to make a quick buck, even if it means cutting corners.
เขามักจะมองหาวิธีที่จะหาเงินอย่างรวดเร็ว แม้ว่าจะต้องทำผิดกฎก็ตาม
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland