Avatar of Vocabulary Set 詐欺と詐欺行為

社会、法律、政治 内 詐欺と詐欺行為 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「社会、法律、政治」内の「詐欺と詐欺行為」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

dog and pony show

/dɔɡ ənd ˈpoʊ.ni ʃoʊ/

(idiom) 見せかけのショー, 大げさな発表, 派手な宣伝

例:

The company's product launch was a real dog and pony show, with flashy graphics and celebrity endorsements.
その会社の製品発表は、派手なグラフィックと有名人の推薦による、まさに見せかけのショーだった。

loan shark

/ˈloʊn ˌʃɑːrk/

(noun) 高利貸し, 闇金

例:

He got into trouble with a loan shark after failing to repay his debt.
彼は借金を返済できなかった後、高利貸しとトラブルになった。

funny business

/ˈfʌn.i ˈbɪz.nɪs/

(idiom) 不正行為, いんちき, 詐欺

例:

I suspect there's some funny business going on with their accounting.
彼らの会計には何か不正なことが行われていると疑っている。

creative accounting

/kriˈeɪtɪv əˈkaʊntɪŋ/

(phrase) 創造的会計, 粉飾決算

例:

The company was accused of using creative accounting to hide its debts.
その会社は債務を隠すために創造的会計を用いたと非難された。

money laundering

/ˈmʌn.i ˈlɔːn.dər.ɪŋ/

(noun) マネーロンダリング, 資金洗浄

例:

The criminal organization was involved in large-scale money laundering.
その犯罪組織は大規模なマネーロンダリングに関与していた。

sharp practice

/ʃɑrp ˈpræk.tɪs/

(noun) 不正行為, 詐欺的行為

例:

The company was accused of sharp practice for misleading customers about their product's features.
その会社は、製品の機能について顧客を誤解させたとして、不正行為で告発された。

hush money

/ˈhʌʃ ˌmʌn.i/

(noun) 口止め料

例:

The politician was accused of paying hush money to cover up the scandal.
その政治家はスキャンダルを隠蔽するために口止め料を支払ったと非難された。

slush fund

/ˈslʌʃ ˌfʌnd/

(noun) 裏金, 秘密資金

例:

The politician was accused of using a slush fund to pay off witnesses.
その政治家は証人に金を払うために裏金を使ったと非難された。

take somebody to the cleaners

/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/

(idiom) 破産させる, 財産を奪う, 完全に打ち負かす

例:

The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
詐欺師は彼を完全に破産させた、何も残さずに。

easy money

/ˈiːzi ˈmʌni/

(idiom) 楽な金儲け, 棚からぼた餅

例:

He thought selling pirated movies would be easy money, but he got caught.
彼は海賊版映画を売るのは楽な金儲けだと思っていたが、捕まった。

on the fiddle

/ɑn ðə ˈfɪdl/

(idiom) 不正行為をする, ごまかす

例:

He was caught on the fiddle, taking money from the company.
彼は会社から金を盗んでいて、不正行為をしているところを捕まった。

make a quick buck

/meɪk ə kwɪk bʌk/

(idiom) 手っ取り早く金を稼ぐ, 一儲けする

例:

He's always looking for ways to make a quick buck, even if it means cutting corners.
彼は常に手っ取り早く金を稼ぐ方法を探している、たとえそれが手抜きを意味するとしても。
Lingolandでこの語彙セットを学習