詞彙集 詐欺與詐騙(屬於 社會、法律與政治):完整且詳細的清單
詞彙集「詐欺與詐騙」(屬於「社會、法律與政治」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /dɔɡ ənd ˈpoʊ.ni ʃoʊ/
(idiom) 華而不實的表演, 作秀, 炫耀性展示
範例:
The company's product launch was a real dog and pony show, with flashy graphics and celebrity endorsements.
公司的產品發佈會真是一場華而不實的表演,有華麗的圖形和名人代言。
/ˈloʊn ˌʃɑːrk/
(noun) 高利貸, 放高利貸者
範例:
He got into trouble with a loan shark after failing to repay his debt.
他未能償還債務後,與高利貸發生了麻煩。
/ˈfʌn.i ˈbɪz.nɪs/
(idiom) 貓膩, 不正當交易, 欺詐
範例:
I suspect there's some funny business going on with their accounting.
我懷疑他們的帳目有些貓膩。
/kriˈeɪtɪv əˈkaʊntɪŋ/
(phrase) 創造性會計, 財務舞弊
範例:
The company was accused of using creative accounting to hide its debts.
該公司被指控使用創造性會計來隱瞞其債務。
/ˈmʌn.i ˈlɔːn.dər.ɪŋ/
(noun) 洗錢
範例:
The criminal organization was involved in large-scale money laundering.
該犯罪組織涉嫌大規模洗錢。
/ʃɑrp ˈpræk.tɪs/
(noun) 欺詐行為, 不道德手段
範例:
The company was accused of sharp practice for misleading customers about their product's features.
該公司因誤導客戶產品功能而被指控進行欺詐行為。
/ˈhʌʃ ˌmʌn.i/
(noun) 封口費
範例:
The politician was accused of paying hush money to cover up the scandal.
這位政客被指控支付封口費以掩蓋醜聞。
/ˈslʌʃ ˌfʌnd/
(noun) 秘密資金, 賄賂基金
範例:
The politician was accused of using a slush fund to pay off witnesses.
這位政客被指控利用秘密資金收買證人。
/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
(idiom) 讓某人傾家蕩產, 榨乾某人的錢, 徹底擊敗某人
範例:
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
那個騙子真的讓他傾家蕩產,一無所有。
/ˈiːzi ˈmʌni/
(idiom) 輕鬆賺錢, 不勞而獲的錢
範例:
He thought selling pirated movies would be easy money, but he got caught.
他以為賣盜版電影是輕鬆賺錢,結果被抓了。
/ɑn ðə ˈfɪdl/
(idiom) 做手腳, 搞欺詐
範例:
He was caught on the fiddle, taking money from the company.
他因從公司拿錢而被抓到做手腳。
/meɪk ə kwɪk bʌk/
(idiom) 快速賺錢, 賺快錢
範例:
He's always looking for ways to make a quick buck, even if it means cutting corners.
他總是想方設法快速賺錢,即使這意味著偷工減料。