Insieme di vocabolario frodi e truffe in Società, Diritto e Politica: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'frodi e truffe' in 'Società, Diritto e Politica' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /dɔɡ ənd ˈpoʊ.ni ʃoʊ/
(idiom) spettacolo di cani e pony, messinscena, esibizione ostentata
Esempio:
The company's product launch was a real dog and pony show, with flashy graphics and celebrity endorsements.
Il lancio del prodotto dell'azienda è stato un vero e proprio spettacolo di cani e pony, con grafiche appariscenti e endorsement di celebrità.
/ˈloʊn ˌʃɑːrk/
(noun) strozzino, usuraio
Esempio:
He got into trouble with a loan shark after failing to repay his debt.
Si è messo nei guai con uno strozzino dopo non essere riuscito a ripagare il suo debito.
/ˈfʌn.i ˈbɪz.nɪs/
(idiom) attività losca, imbroglio, truffa
Esempio:
I suspect there's some funny business going on with their accounting.
Sospetto che ci sia qualche attività losca in corso con la loro contabilità.
/kriˈeɪtɪv əˈkaʊntɪŋ/
(phrase) contabilità creativa, trucchi contabili
Esempio:
The company was accused of using creative accounting to hide its debts.
L'azienda è stata accusata di utilizzare la contabilità creativa per nascondere i suoi debiti.
/ˈmʌn.i ˈlɔːn.dər.ɪŋ/
(noun) riciclaggio di denaro
Esempio:
The criminal organization was involved in large-scale money laundering.
L'organizzazione criminale era coinvolta nel riciclaggio di denaro su larga scala.
/ʃɑrp ˈpræk.tɪs/
(noun) pratiche scorrette, disonestà
Esempio:
The company was accused of sharp practice for misleading customers about their product's features.
L'azienda è stata accusata di pratiche scorrette per aver ingannato i clienti sulle caratteristiche del loro prodotto.
/ˈhʌʃ ˌmʌn.i/
(noun) denaro per il silenzio, tangente
Esempio:
The politician was accused of paying hush money to cover up the scandal.
Il politico è stato accusato di aver pagato denaro per il silenzio per coprire lo scandalo.
/ˈslʌʃ ˌfʌnd/
(noun) fondo nero, cassa nera
Esempio:
The politician was accused of using a slush fund to pay off witnesses.
Il politico è stato accusato di aver usato un fondo nero per pagare i testimoni.
/teɪk ˈsʌmˌbɑː.di tuː ðə ˈkliː.nərz/
(idiom) spennare qualcuno, rovinare qualcuno, sbaragliare qualcuno
Esempio:
The con artist really took him to the cleaners, leaving him with nothing.
Il truffatore lo ha davvero spennato, lasciandolo senza niente.
/ˈiːzi ˈmʌni/
(idiom) denaro facile, soldi facili
Esempio:
He thought selling pirated movies would be easy money, but he got caught.
Pensava che vendere film piratati sarebbe stato denaro facile, ma è stato scoperto.
/ɑn ðə ˈfɪdl/
(idiom) fare il furbo, imbrogliare
Esempio:
He was caught on the fiddle, taking money from the company.
È stato colto in flagrante, prendendo soldi dall'azienda.
/meɪk ə kwɪk bʌk/
(idiom) fare soldi facili, fare un guadagno veloce
Esempio:
He's always looking for ways to make a quick buck, even if it means cutting corners.
Cerca sempre modi per fare soldi facili, anche se significa tagliare gli angoli.