Avatar of Vocabulary Set มิตรภาพและการปรองดอง

ชุดคำศัพท์ มิตรภาพและการปรองดอง ในชุด ความสัมพันธ์: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'มิตรภาพและการปรองดอง' ในชุด 'ความสัมพันธ์' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

through thick and thin

/θruː θɪk ænd θɪn/

(idiom) ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น, ทั้งในยามสุขและยามทุกข์

ตัวอย่าง:

They promised to stick together through thick and thin.
พวกเขาสัญญาว่าจะอยู่ด้วยกันไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

on speaking terms

/ɑn ˈspiːkɪŋ tɜrmz/

(idiom) พูดคุยกัน, มีความสัมพันธ์ที่พูดคุยกัน

ตัวอย่าง:

After their argument, they were barely on speaking terms.
หลังจากการโต้เถียงกัน พวกเขาแทบจะไม่ได้พูดคุยกันเลย

mend your fences

/mend jʊər fensɪz/

(idiom) ปรับความเข้าใจ, ฟื้นฟูความสัมพันธ์

ตัวอย่าง:

After their big argument, he tried to mend his fences with his brother.
หลังจากทะเลาะกันครั้งใหญ่ เขาก็พยายามปรับความเข้าใจกับน้องชาย

make yourself at home

/meɪk jərˈself æt hoʊm/

(idiom) ทำตัวตามสบาย, รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน

ตัวอย่าง:

Please, come make yourself at home.
เชิญทำตัวตามสบายเลยนะ

make it up to

/meɪk ɪt ʌp tu/

(phrasal verb) ชดเชย, แก้ไขความผิด

ตัวอย่าง:

I'm so sorry I missed your birthday. How can I make it up to you?
ฉันเสียใจมากที่พลาดวันเกิดของคุณ ฉันจะชดเชยให้คุณได้อย่างไร?

go back a long way

/ɡoʊ bæk ə lɔŋ weɪ/

(idiom) มีมานานแล้ว, รู้จักกันมานานแล้ว

ตัวอย่าง:

My best friend and I go back a long way; we've known each other since kindergarten.
เพื่อนสนิทของฉันกับฉันรู้จักกันมานานแล้ว; เรารู้จักกันตั้งแต่โรงเรียนอนุบาล

give and take

/ɡɪv ənd teɪk/

(noun) การประนีประนอม, การแลกเปลี่ยน

ตัวอย่าง:

A healthy relationship requires a lot of give and take.
ความสัมพันธ์ที่ดีต้องมีการประนีประนอมกันมาก

for company

/fɔr ˈkʌm.pə.ni/

(phrase) เป็นเพื่อน, เพื่อเป็นเพื่อน

ตัวอย่าง:

I brought my dog for company on the long walk.
ฉันพาสุนัขไปเป็นเพื่อนในการเดินเล่นนานๆ

build bridges

/bɪld ˈbrɪdʒɪz/

(idiom) สร้างสะพาน, ปรับปรุงความสัมพันธ์

ตัวอย่าง:

It's important to build bridges between different communities.
สิ่งสำคัญคือการสร้างสะพานเชื่อมระหว่างชุมชนที่แตกต่างกัน

be in each other's pockets

/bi ɪn iːtʃ ˈʌðərz ˈpɑːkɪts/

(idiom) ตัวติดกัน, สนิทกันมากเกินไป

ตัวอย่าง:

Those two sisters are always in each other's pockets; they do everything together.
สองพี่น้องคู่นั้นมักจะตัวติดกันเสมอ พวกเขาทำทุกอย่างด้วยกัน

be (as) thick as thieves

/bi əz θɪk əz θiːvz/

(idiom) สนิทกันมาก, เป็นเพื่อนซี้

ตัวอย่าง:

Those two have been as thick as thieves since childhood.
สองคนนั้นสนิทกันมากตั้งแต่เด็ก

wipe the slate clean

/waɪp ðə sleɪt kliːn/

(idiom) ลืมเรื่องราวในอดีต, เริ่มต้นใหม่

ตัวอย่าง:

After their argument, they decided to wipe the slate clean and move forward.
หลังจากการโต้เถียง พวกเขาตัดสินใจที่จะลืมเรื่องราวในอดีตและก้าวต่อไป

get off on the right foot

/ɡɛt ɔf ɑn ðə raɪt fʊt/

(idiom) เริ่มต้นได้ดี, สร้างความประทับใจแรกที่ดี

ตัวอย่าง:

It's important to get off on the right foot with your new colleagues.
เป็นสิ่งสำคัญที่จะเริ่มต้นได้ดีกับเพื่อนร่วมงานใหม่ของคุณ

no hard feelings

/noʊ hɑːrd ˈfiːlɪŋz/

(idiom) ไม่มีความรู้สึกไม่ดี, ไม่มีความขุ่นเคือง

ตัวอย่าง:

I know we had a disagreement, but no hard feelings, right?
ฉันรู้ว่าเรามีความขัดแย้งกัน แต่ไม่มีความรู้สึกไม่ดีใช่ไหม?
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland