Avatar of Vocabulary Set Amistad y reconciliación

Conjunto de vocabulario Amistad y reconciliación en Relación: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Amistad y reconciliación' en 'Relación' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

through thick and thin

/θruː θɪk ænd θɪn/

(idiom) en las buenas y en las malas, a pesar de todo

Ejemplo:

They promised to stick together through thick and thin.
Prometieron permanecer juntos en las buenas y en las malas.

on speaking terms

/ɑn ˈspiːkɪŋ tɜrmz/

(idiom) en términos de hablar, hablarse

Ejemplo:

After their argument, they were barely on speaking terms.
Después de su discusión, apenas estaban en términos de hablar.

mend your fences

/mend jʊər fensɪz/

(idiom) reparar la relación, hacer las paces

Ejemplo:

After their big argument, he tried to mend his fences with his brother.
Después de su gran discusión, intentó reparar su relación con su hermano.

make yourself at home

/meɪk jərˈself æt hoʊm/

(idiom) ponerse cómodo, sentirse como en casa

Ejemplo:

Please, come make yourself at home.
Por favor, ponte cómodo.

make it up to

/meɪk ɪt ʌp tu/

(phrasal verb) compensar, resarcir

Ejemplo:

I'm so sorry I missed your birthday. How can I make it up to you?
Siento mucho haber olvidado tu cumpleaños. ¿Cómo puedo compensártelo?

go back a long way

/ɡoʊ bæk ə lɔŋ weɪ/

(idiom) remontarse a mucho tiempo atrás, conocerse desde hace mucho tiempo

Ejemplo:

My best friend and I go back a long way; we've known each other since kindergarten.
Mi mejor amigo y yo nos conocemos desde hace mucho tiempo; nos conocemos desde el jardín de infancia.

give and take

/ɡɪv ənd teɪk/

(noun) dar y recibir, concesiones mutuas

Ejemplo:

A healthy relationship requires a lot of give and take.
Una relación sana requiere mucho dar y recibir.

for company

/fɔr ˈkʌm.pə.ni/

(phrase) para compañía, para hacer compañía

Ejemplo:

I brought my dog for company on the long walk.
Llevé a mi perro para compañía en la larga caminata.

build bridges

/bɪld ˈbrɪdʒɪz/

(idiom) tender puentes, mejorar las relaciones

Ejemplo:

It's important to build bridges between different communities.
Es importante tender puentes entre diferentes comunidades.

be in each other's pockets

/bi ɪn iːtʃ ˈʌðərz ˈpɑːkɪts/

(idiom) estar en los bolsillos el uno del otro, ser inseparables

Ejemplo:

Those two sisters are always in each other's pockets; they do everything together.
Esas dos hermanas siempre están en los bolsillos la una de la otra; hacen todo juntas.

be (as) thick as thieves

/bi əz θɪk əz θiːvz/

(idiom) uña y carne, muy amigos

Ejemplo:

Those two have been as thick as thieves since childhood.
Esos dos han sido uña y carne desde la infancia.

wipe the slate clean

/waɪp ðə sleɪt kliːn/

(idiom) borrón y cuenta nueva, olvidar el pasado

Ejemplo:

After their argument, they decided to wipe the slate clean and move forward.
Después de su discusión, decidieron borrón y cuenta nueva y seguir adelante.

get off on the right foot

/ɡɛt ɔf ɑn ðə raɪt fʊt/

(idiom) empezar con el pie derecho, tener un buen comienzo

Ejemplo:

It's important to get off on the right foot with your new colleagues.
Es importante empezar con el pie derecho con tus nuevos colegas.

no hard feelings

/noʊ hɑːrd ˈfiːlɪŋz/

(idiom) sin resentimientos, sin rencor

Ejemplo:

I know we had a disagreement, but no hard feelings, right?
Sé que tuvimos un desacuerdo, pero sin resentimientos, ¿verdad?
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland