Avatar of Vocabulary Set การล่วงละเมิดและการหลอกลวง

ชุดคำศัพท์ การล่วงละเมิดและการหลอกลวง ในชุด มีปฏิสัมพันธ์: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'การล่วงละเมิดและการหลอกลวง' ในชุด 'มีปฏิสัมพันธ์' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

feather your own nest

/ˈfɛðər jʊər oʊn nɛst/

(idiom) หาผลประโยชน์ส่วนตัว, กอบโกยผลประโยชน์

ตัวอย่าง:

The politician was accused of feathering his own nest by awarding contracts to his friends.
นักการเมืองถูกกล่าวหาว่าหาผลประโยชน์ส่วนตัวโดยการให้สัญญาแก่เพื่อนของเขา

pull strings

/pʊl strɪŋz/

(idiom) ใช้เส้นสาย, ใช้อิทธิพล

ตัวอย่าง:

He had to pull strings to get his son into that exclusive school.
เขาต้องใช้เส้นสายเพื่อให้ลูกชายเข้าโรงเรียนพิเศษนั้นได้

be up to no good

/bi ʌp tu noʊ ɡʊd/

(idiom) กำลังทำเรื่องไม่ดี, กำลังก่อเรื่อง

ตัวอย่าง:

I saw those kids sneaking around the back of the store; they must be up to no good.
ฉันเห็นเด็กพวกนั้นแอบอยู่หลังร้าน พวกเขาต้องกำลังทำเรื่องไม่ดีแน่ๆ

curry favour

/ˈkʌr.i ˈfeɪ.vər/

(idiom) เอาใจ, ประจบสอพลอ

ตัวอย่าง:

He's always trying to curry favour with the boss by agreeing with everything she says.
เขาพยายามเอาใจเจ้านายเสมอโดยการเห็นด้วยกับทุกสิ่งที่เจ้านายพูด

wheel and deal

/wiːl ənd diːl/

(idiom) เจรจาต่อรองและทำธุรกิจ, เล่นเล่ห์เหลี่ยม

ตัวอย่าง:

He's known for his ability to wheel and deal in the real estate market.
เขาเป็นที่รู้จักในความสามารถในการเจรจาต่อรองและทำธุรกิจในตลาดอสังหาริมทรัพย์

guinea pig

/ˈɡɪn.i ˌpɪɡ/

(noun) หนูตะเภา, หนูทดลอง, ผู้ถูกทดลอง

ตัวอย่าง:

My sister got a new guinea pig for her birthday.
น้องสาวของฉันได้หนูตะเภาตัวใหม่เป็นของขวัญวันเกิด

ambulance chaser

/ˈæm.bjə.ləns ˌtʃeɪ.sər/

(noun) ทนายความที่ตามหาลูกค้าจากอุบัติเหตุ, ทนายความที่แสวงหาผลประโยชน์จากอุบัติเหตุ

ตัวอย่าง:

After the car accident, I was approached by an ambulance chaser offering legal services.
หลังเกิดอุบัติเหตุรถยนต์ มีทนายความที่ตามหาลูกค้าจากอุบัติเหตุเข้ามาเสนอความช่วยเหลือทางกฎหมาย

load the dice

/loʊd ðə daɪs/

(idiom) จัดฉาก, บิดเบือน

ตัวอย่าง:

The company tried to load the dice in their favor during the negotiations.
บริษัทพยายามจัดฉากให้เป็นประโยชน์ต่อตนเองระหว่างการเจรจา

stack the cards

/stæk ðə kɑːrdz/

(idiom) จัดฉาก, จัดเตรียมสิ่งต่างๆ อย่างไม่ยุติธรรม

ตัวอย่าง:

The company tried to stack the cards against its competitors by spreading false rumors.
บริษัทพยายามจัดฉากให้เป็นผลเสียต่อคู่แข่งด้วยการปล่อยข่าวลือเท็จ

lead someone by the nose

/liːd ˈsʌm.wʌn baɪ ðə noʊz/

(idiom) จูงจมูกใครบางคน, ควบคุมใครบางคนได้อย่างสมบูรณ์

ตัวอย่าง:

He's so easily manipulated; his wife really leads him by the nose.
เขาถูกชักใยได้ง่ายมาก ภรรยาของเขาจูงจมูกเขาจริงๆ

steal someone's thunder

/stiːl ˈsʌm.wʌnz ˈθʌn.dər/

(idiom) ชิงความเด่น, แย่งซีน

ตัวอย่าง:

She was about to announce her promotion, but her colleague stole her thunder by announcing his engagement first.
เธอกำลังจะประกาศเลื่อนตำแหน่ง แต่เพื่อนร่วมงานของเธอชิงความเด่นด้วยการประกาศหมั้นก่อน

play games

/pleɪ ɡeɪmz/

(idiom) เล่นเกม, เล่นตลก

ตัวอย่าง:

Stop playing games with my feelings and tell me what you really want.
เลิกเล่นเกมกับความรู้สึกของฉันแล้วบอกมาว่าคุณต้องการอะไรจริงๆ
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland