Avatar of Vocabulary Set Abuso e manipolazione

Insieme di vocabolario Abuso e manipolazione in Interagire: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Abuso e manipolazione' in 'Interagire' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

feather your own nest

/ˈfɛðər jʊər oʊn nɛst/

(idiom) fare i propri interessi, arricchirsi

Esempio:

The politician was accused of feathering his own nest by awarding contracts to his friends.
Il politico è stato accusato di fare i propri interessi assegnando contratti ai suoi amici.

pull strings

/pʊl strɪŋz/

(idiom) muovere le conoscenze, usare le proprie influenze

Esempio:

He had to pull strings to get his son into that exclusive school.
Ha dovuto muovere le sue conoscenze per far entrare suo figlio in quella scuola esclusiva.

be up to no good

/bi ʌp tu noʊ ɡʊd/

(idiom) combinare qualcosa di losco, fare marachelle

Esempio:

I saw those kids sneaking around the back of the store; they must be up to no good.
Ho visto quei ragazzi intrufolarsi dietro il negozio; devono combinare qualcosa di losco.

curry favour

/ˈkʌr.i ˈfeɪ.vər/

(idiom) ingraziarsi, leccare i piedi

Esempio:

He's always trying to curry favour with the boss by agreeing with everything she says.
Cerca sempre di ingraziarsi il capo concordando con tutto ciò che dice.

wheel and deal

/wiːl ənd diːl/

(idiom) fare affari e negoziare, trafficare

Esempio:

He's known for his ability to wheel and deal in the real estate market.
È noto per la sua capacità di fare affari e negoziare nel mercato immobiliare.

guinea pig

/ˈɡɪn.i ˌpɪɡ/

(noun) porcellino d'India, cavia, soggetto di esperimento

Esempio:

My sister got a new guinea pig for her birthday.
Mia sorella ha avuto un nuovo porcellino d'India per il suo compleanno.

ambulance chaser

/ˈæm.bjə.ləns ˌtʃeɪ.sər/

(noun) avvocato che cerca clienti tra i feriti, avvocato d'assalto

Esempio:

After the car accident, I was approached by an ambulance chaser offering legal services.
Dopo l'incidente d'auto, sono stato avvicinato da un avvocato che cerca clienti tra i feriti che offriva servizi legali.

load the dice

/loʊd ðə daɪs/

(idiom) truccare i dadi, manipolare la situazione

Esempio:

The company tried to load the dice in their favor during the negotiations.
L'azienda ha cercato di truccare i dadi a suo favore durante le negoziazioni.

stack the cards

/stæk ðə kɑːrdz/

(idiom) manipolare le carte, truccare le carte

Esempio:

The company tried to stack the cards against its competitors by spreading false rumors.
L'azienda ha cercato di manipolare le carte contro i suoi concorrenti diffondendo false voci.

lead someone by the nose

/liːd ˈsʌm.wʌn baɪ ðə noʊz/

(idiom) menare qualcuno per il naso, controllare qualcuno completamente

Esempio:

He's so easily manipulated; his wife really leads him by the nose.
È così facilmente manipolabile; sua moglie lo mena per il naso.

steal someone's thunder

/stiːl ˈsʌm.wʌnz ˈθʌn.dər/

(idiom) rubare la scena a qualcuno, precedere qualcuno

Esempio:

She was about to announce her promotion, but her colleague stole her thunder by announcing his engagement first.
Stava per annunciare la sua promozione, ma il suo collega le ha rubato la scena annunciando prima il suo fidanzamento.

play games

/pleɪ ɡeɪmz/

(idiom) giocare con i sentimenti, manipolare

Esempio:

Stop playing games with my feelings and tell me what you really want.
Smettila di giocare con i miei sentimenti e dimmi cosa vuoi veramente.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland