Avatar of Vocabulary Set Производство фильмов

Набор лексики Производство фильмов в Кино и Театр: Полный и подробный список

Набор лексики 'Производство фильмов' в 'Кино и Театр' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

take

/teɪk/

(verb) брать, взять, нести;

(noun) дубль, съемка, взятие

Пример:

She decided to take a book from the shelf.
Она решила взять книгу с полки.

stunt

/stʌnt/

(noun) трюк, фокус, подвиг;

(verb) замедлять, препятствовать росту, останавливать развитие

Пример:

The movie featured incredible car stunts.
В фильме были невероятные автомобильные трюки.

storyboarding

/ˈstɔːriˌbɔːrdɪŋ/

(noun) раскадровка, создание раскадровки

Пример:

The animation team spent weeks on storyboarding before starting production.
Команда аниматоров потратила недели на раскадровку, прежде чем начать производство.

storyboard

/ˈstɔːr.i.bɔːrd/

(noun) раскадровка, сториборд;

(verb) делать раскадровку, создавать сториборд

Пример:

The director reviewed the storyboard before filming began.
Режиссер просмотрел раскадровку перед началом съемок.

shooting

/ˈʃuː.t̬ɪŋ/

(noun) стрельба, выстрел, съемка;

(adjective) стреляющий, падающий

Пример:

The police responded to a report of a shooting.
Полиция отреагировала на сообщение о стрельбе.

shot

/ʃɑːt/

(noun) выстрел, залп, попытка;

(past tense) выстрелил, снят;

(past participle) выстрелил, снят

Пример:

We heard a loud shot in the distance.
Мы услышали громкий выстрел вдалеке.

sequence

/ˈsiː.kwəns/

(noun) последовательность, порядок, сцена;

(verb) упорядочивать, секвенировать

Пример:

The events occurred in a specific sequence.
События произошли в определенной последовательности.

outtake

/ˈaʊt.teɪk/

(noun) неудачный дубль, вырезанный фрагмент

Пример:

The DVD includes a reel of hilarious outtakes.
DVD включает подборку забавных неудачных дублей.

cinematography

/ˌsɪn.ə.məˈtɑː.ɡrə.fi/

(noun) кинематография, искусство киносъемки

Пример:

The film was praised for its stunning cinematography.
Фильм был высоко оценен за потрясающую кинематографию.

continuity

/ˌkɑːn.tənˈuː.ə.t̬i/

(noun) непрерывность, преемственность

Пример:

The company aims for continuity in its leadership.
Компания стремится к преемственности в своем руководстве.

set piece

/ˈset piːs/

(noun) стандартное положение, стандарт, постановочная сцена

Пример:

The team scored a goal from a well-executed set piece.
Команда забила гол после хорошо разыгранного стандартного положения.

green light

/ˌɡriːn ˈlaɪt/

(noun) зеленый свет, разрешение;

(verb) дать зеленый свет, разрешить

Пример:

The city council gave the project the green light.
Городской совет дал проекту зеленый свет.

dressing

/ˈdres.ɪŋ/

(noun) одевание, надевание одежды, заправка

Пример:

She was still dressing when the doorbell rang.
Она все еще одевалась, когда зазвонил дверной звонок.

lighting

/ˈlaɪ.t̬ɪŋ/

(noun) освещение

Пример:

The stage lighting was perfect for the play.
Сценическое освещение было идеальным для спектакля.

location

/loʊˈkeɪ.ʃən/

(noun) местоположение, место, определение местоположения

Пример:

The restaurant has a great location overlooking the sea.
У ресторана отличное расположение с видом на море.

studio

/ˈstuː.di.oʊ/

(noun) студия, мастерская, киностудия

Пример:

The artist spent hours in her studio, painting her masterpiece.
Художник проводил часы в своей студии, рисуя свой шедевр.

cut

/kʌt/

(verb) резать, порезать, разрезать;

(noun) порез, разрез, стрижка;

(adjective) порезанный, разрезанный

Пример:

She accidentally cut her finger while chopping vegetables.
Она случайно порезала палец, когда резала овощи.

direction

/dɪˈrek.ʃən/

(noun) направление, руководство, указание

Пример:

Which direction should we go?
В каком направлении нам идти?

fade-in

/ˈfeɪd.ɪn/

(noun) постепенное появление, нарастание

Пример:

The scene began with a slow fade-in of the sunrise.
Сцена началась с медленного появления восхода солнца.

fade-out

/ˈfeɪd.aʊt/

(noun) затухание, исчезновение

Пример:

The movie ended with a slow fade-out.
Фильм закончился медленным затуханием.

footage

/ˈfʊt̬.ɪdʒ/

(noun) кадры, видеоматериал

Пример:

The news channel showed exclusive footage of the event.
Новостной канал показал эксклюзивные кадры события.

frame

/freɪm/

(noun) рама, каркас, оправа;

(verb) обрамлять, вставлять в раму, формулировать

Пример:

The old photograph was in a beautiful wooden frame.
Старая фотография была в красивой деревянной рамке.

freeze-frame

/ˈfriːz.freɪm/

(noun) стоп-кадр, замороженный кадр;

(verb) заморозить кадр, сделать стоп-кадр

Пример:

The director used a freeze-frame to emphasize the character's shock.
Режиссер использовал стоп-кадр, чтобы подчеркнуть шок персонажа.

darkroom

/ˈdɑːrk.ruːm/

(noun) темная комната, фотолаборатория

Пример:

He spent hours in the darkroom, perfecting his prints.
Он проводил часы в темной комнате, совершенствуя свои отпечатки.

screenplay

/ˈskriːn.pleɪ/

(noun) сценарий, киносценарий

Пример:

The director is currently reviewing the final screenplay.
Режиссер в настоящее время просматривает окончательный сценарий.

post-production

/ˈpoʊst.prəˌdʌk.ʃən/

(noun) постпродакшн, постпроизводство

Пример:

The film is currently in post-production, with editing expected to take several months.
Фильм в настоящее время находится на стадии постпродакшна, и монтаж, как ожидается, займет несколько месяцев.

pre-production

/ˌpriː.prəˈdʌk.ʃən/

(noun) предпроизводство, подготовительный этап

Пример:

The team spent three months in pre-production, finalizing the script and casting.
Команда провела три месяца в предпроизводстве, дорабатывая сценарий и подбирая актеров.

scenario

/səˈner.i.oʊ/

(noun) сценарий, сюжет, ситуация

Пример:

The director approved the final scenario for the film.
Режиссер утвердил окончательный сценарий фильма.

camerawork

/ˈkæm.rə.wɝːk/

(noun) операторская работа, съемка

Пример:

The film was praised for its stunning camerawork.
Фильм был высоко оценен за потрясающую операторскую работу.

cutting room

/ˈkʌtɪŋ ruːm/

(noun) монтажная, комната для монтажа

Пример:

The director spent hours in the cutting room perfecting the final cut.
Режиссер провел часы в монтажной, доводя до совершенства окончательный монтаж.

frames per second

/freɪmz pər ˈsek.ənd/

(noun) кадры в секунду, FPS

Пример:

The game runs smoothly at 60 frames per second.
Игра работает плавно при 60 кадрах в секунду.
Изучить этот набор лексики в Lingoland