Avatar of Vocabulary Set Produzione cinematografica

Insieme di vocabolario Produzione cinematografica in Cinema e Teatro: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Produzione cinematografica' in 'Cinema e Teatro' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

take

/teɪk/

(verb) prendere, afferrare, portare;

(noun) ripresa, scena, presa

Esempio:

She decided to take a book from the shelf.
Decise di prendere un libro dallo scaffale.

stunt

/stʌnt/

(noun) stunt, acrobazia, impresa;

(verb) ostacolare, rallentare, impedire la crescita

Esempio:

The movie featured incredible car stunts.
Il film presentava incredibili acrobazie automobilistiche.

storyboarding

/ˈstɔːriˌbɔːrdɪŋ/

(noun) storyboard, realizzazione di storyboard

Esempio:

The animation team spent weeks on storyboarding before starting production.
Il team di animazione ha passato settimane a fare lo storyboard prima di iniziare la produzione.

storyboard

/ˈstɔːr.i.bɔːrd/

(noun) storyboard, tavola di montaggio;

(verb) fare lo storyboard, realizzare uno storyboard

Esempio:

The director reviewed the storyboard before filming began.
Il regista ha esaminato lo storyboard prima dell'inizio delle riprese.

shooting

/ˈʃuː.t̬ɪŋ/

(noun) sparatoria, sparo, riprese;

(adjective) lancinante, cadente

Esempio:

The police responded to a report of a shooting.
La polizia ha risposto a una segnalazione di sparatoria.

shot

/ʃɑːt/

(noun) sparo, colpo, tentativo;

(past tense) sparato, girato;

(past participle) sparato, girato

Esempio:

We heard a loud shot in the distance.
Abbiamo sentito un forte sparo in lontananza.

sequence

/ˈsiː.kwəns/

(noun) sequenza, ordine, scena;

(verb) sequenziare, ordinare

Esempio:

The events occurred in a specific sequence.
Gli eventi si sono verificati in una sequenza specifica.

outtake

/ˈaʊt.teɪk/

(noun) scena tagliata, fuori campo

Esempio:

The DVD includes a reel of hilarious outtakes.
Il DVD include una bobina di scene tagliate esilaranti.

cinematography

/ˌsɪn.ə.məˈtɑː.ɡrə.fi/

(noun) cinematografia, arte cinematografica

Esempio:

The film was praised for its stunning cinematography.
Il film è stato elogiato per la sua straordinaria cinematografia.

continuity

/ˌkɑːn.tənˈuː.ə.t̬i/

(noun) continuità, prosecuzione

Esempio:

The company aims for continuity in its leadership.
L'azienda mira alla continuità nella sua leadership.

set piece

/ˈset piːs/

(noun) calcio piazzato, azione da fermo, pezzo forte

Esempio:

The team scored a goal from a well-executed set piece.
La squadra ha segnato un gol da un calcio piazzato ben eseguito.

green light

/ˌɡriːn ˈlaɪt/

(noun) via libera, permesso;

(verb) dare il via libera, autorizzare

Esempio:

The city council gave the project the green light.
Il consiglio comunale ha dato il via libera al progetto.

dressing

/ˈdres.ɪŋ/

(noun) vestirsi, abbigliamento, condimento

Esempio:

She was still dressing when the doorbell rang.
Stava ancora vestendosi quando suonò il campanello.

lighting

/ˈlaɪ.t̬ɪŋ/

(noun) illuminazione

Esempio:

The stage lighting was perfect for the play.
L'illuminazione del palco era perfetta per lo spettacolo.

location

/loʊˈkeɪ.ʃən/

(noun) posizione, luogo, localizzazione

Esempio:

The restaurant has a great location overlooking the sea.
Il ristorante ha un'ottima posizione con vista sul mare.

studio

/ˈstuː.di.oʊ/

(noun) studio, atelier, casa di produzione

Esempio:

The artist spent hours in her studio, painting her masterpiece.
L'artista ha trascorso ore nel suo studio, dipingendo il suo capolavoro.

cut

/kʌt/

(verb) tagliare, incidere, ferire;

(noun) taglio, ferita, acconciatura;

(adjective) tagliato, inciso

Esempio:

She accidentally cut her finger while chopping vegetables.
Si è accidentalmente tagliata il dito mentre tagliava le verdure.

direction

/dɪˈrek.ʃən/

(noun) direzione, istruzione, guida

Esempio:

Which direction should we go?
In quale direzione dovremmo andare?

fade-in

/ˈfeɪd.ɪn/

(noun) dissolvenza in entrata, apparizione graduale

Esempio:

The scene began with a slow fade-in of the sunrise.
La scena è iniziata con un lento dissolvenza in entrata dell'alba.

fade-out

/ˈfeɪd.aʊt/

(noun) dissolvenza, sfumatura

Esempio:

The movie ended with a slow fade-out.
Il film si è concluso con un lento dissolvenza.

footage

/ˈfʊt̬.ɪdʒ/

(noun) filmato, riprese

Esempio:

The news channel showed exclusive footage of the event.
Il canale di notizie ha mostrato filmati esclusivi dell'evento.

frame

/freɪm/

(noun) cornice, telaio, struttura;

(verb) incorniciare, strutturare, abbozzare

Esempio:

The old photograph was in a beautiful wooden frame.
La vecchia fotografia era in una bella cornice di legno.

freeze-frame

/ˈfriːz.freɪm/

(noun) fermo immagine;

(verb) fermare l'immagine, bloccare il fotogramma

Esempio:

The director used a freeze-frame to emphasize the character's shock.
Il regista ha usato un fermo immagine per enfatizzare lo shock del personaggio.

darkroom

/ˈdɑːrk.ruːm/

(noun) camera oscura

Esempio:

He spent hours in the darkroom, perfecting his prints.
Ha passato ore nella camera oscura, perfezionando le sue stampe.

screenplay

/ˈskriːn.pleɪ/

(noun) sceneggiatura, copione

Esempio:

The director is currently reviewing the final screenplay.
Il regista sta attualmente rivedendo la sceneggiatura finale.

post-production

/ˈpoʊst.prəˌdʌk.ʃən/

(noun) post-produzione

Esempio:

The film is currently in post-production, with editing expected to take several months.
Il film è attualmente in post-produzione, con il montaggio che dovrebbe richiedere diversi mesi.

pre-production

/ˌpriː.prəˈdʌk.ʃən/

(noun) pre-produzione, fase preparatoria

Esempio:

The team spent three months in pre-production, finalizing the script and casting.
Il team ha trascorso tre mesi in pre-produzione, finalizzando la sceneggiatura e il casting.

scenario

/səˈner.i.oʊ/

(noun) scenario, trama, situazione

Esempio:

The director approved the final scenario for the film.
Il regista ha approvato lo scenario finale per il film.

camerawork

/ˈkæm.rə.wɝːk/

(noun) fotografia, lavoro di ripresa

Esempio:

The film was praised for its stunning camerawork.
Il film è stato elogiato per la sua straordinaria fotografia.

cutting room

/ˈkʌtɪŋ ruːm/

(noun) sala di montaggio, sala di taglio

Esempio:

The director spent hours in the cutting room perfecting the final cut.
Il regista ha trascorso ore nella sala di montaggio perfezionando il taglio finale.

frames per second

/freɪmz pər ˈsek.ənd/

(noun) fotogrammi al secondo, fps

Esempio:

The game runs smoothly at 60 frames per second.
Il gioco funziona fluidamente a 60 fotogrammi al secondo.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland