Avatar of Vocabulary Set Production cinématographique

Ensemble de vocabulaire Production cinématographique dans Cinéma et Théâtre : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Production cinématographique' dans 'Cinéma et Théâtre' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

take

/teɪk/

(verb) prendre, saisir, emmener;

(noun) prise, plan, capture

Exemple:

She decided to take a book from the shelf.
Elle a décidé de prendre un livre sur l'étagère.

stunt

/stʌnt/

(noun) cascade, acrobatie, exploit;

(verb) ralentir, entraver, empêcher la croissance

Exemple:

The movie featured incredible car stunts.
Le film présentait d'incroyables cascades automobiles.

storyboarding

/ˈstɔːriˌbɔːrdɪŋ/

(noun) storyboard, création de storyboard

Exemple:

The animation team spent weeks on storyboarding before starting production.
L'équipe d'animation a passé des semaines au storyboard avant de commencer la production.

storyboard

/ˈstɔːr.i.bɔːrd/

(noun) storyboard, scénarimage;

(verb) storyboarder, réaliser un scénarimage

Exemple:

The director reviewed the storyboard before filming began.
Le réalisateur a examiné le storyboard avant le début du tournage.

shooting

/ˈʃuː.t̬ɪŋ/

(noun) fusillade, tir, tournage;

(adjective) lancinant, filant

Exemple:

The police responded to a report of a shooting.
La police a répondu à un rapport de fusillade.

shot

/ʃɑːt/

(noun) coup de feu, tir, tentative;

(past tense) tiré, tourné;

(past participle) tiré, tourné

Exemple:

We heard a loud shot in the distance.
Nous avons entendu un grand coup de feu au loin.

sequence

/ˈsiː.kwəns/

(noun) séquence, ordre, plan;

(verb) séquencer, ordonner

Exemple:

The events occurred in a specific sequence.
Les événements se sont produits dans une séquence spécifique.

outtake

/ˈaʊt.teɪk/

(noun) prise ratée, scène coupée

Exemple:

The DVD includes a reel of hilarious outtakes.
Le DVD comprend une bobine de prises ratées hilarantes.

cinematography

/ˌsɪn.ə.məˈtɑː.ɡrə.fi/

(noun) cinématographie, art cinématographique

Exemple:

The film was praised for its stunning cinematography.
Le film a été salué pour sa superbe cinématographie.

continuity

/ˌkɑːn.tənˈuː.ə.t̬i/

(noun) continuité, permanence

Exemple:

The company aims for continuity in its leadership.
L'entreprise vise la continuité dans son leadership.

set piece

/ˈset piːs/

(noun) phase arrêtée, coup de pied arrêté, scène spectaculaire

Exemple:

The team scored a goal from a well-executed set piece.
L'équipe a marqué un but sur une phase arrêtée bien exécutée.

green light

/ˌɡriːn ˈlaɪt/

(noun) feu vert, autorisation;

(verb) donner le feu vert, autoriser

Exemple:

The city council gave the project the green light.
Le conseil municipal a donné le feu vert au projet.

dressing

/ˈdres.ɪŋ/

(noun) habillage, action de s'habiller, sauce

Exemple:

She was still dressing when the doorbell rang.
Elle était encore en train de s'habiller quand la sonnette a retenti.

lighting

/ˈlaɪ.t̬ɪŋ/

(noun) éclairage

Exemple:

The stage lighting was perfect for the play.
L'éclairage de la scène était parfait pour la pièce.

location

/loʊˈkeɪ.ʃən/

(noun) emplacement, lieu, localisation

Exemple:

The restaurant has a great location overlooking the sea.
Le restaurant a un excellent emplacement avec vue sur la mer.

studio

/ˈstuː.di.oʊ/

(noun) studio, atelier, société de production

Exemple:

The artist spent hours in her studio, painting her masterpiece.
L'artiste a passé des heures dans son atelier, peignant son chef-d'œuvre.

cut

/kʌt/

(verb) couper, inciser, tailler;

(noun) coupure, taille, coupe;

(adjective) coupé, taillé

Exemple:

She accidentally cut her finger while chopping vegetables.
Elle s'est accidentellement coupé le doigt en coupant des légumes.

direction

/dɪˈrek.ʃən/

(noun) direction, instruction, guidance

Exemple:

Which direction should we go?
Dans quelle direction devons-nous aller ?

fade-in

/ˈfeɪd.ɪn/

(noun) fondu en ouverture, apparition progressive

Exemple:

The scene began with a slow fade-in of the sunrise.
La scène a commencé par un lent fondu en ouverture du lever du soleil.

fade-out

/ˈfeɪd.aʊt/

(noun) fondu, fondu enchaîné

Exemple:

The movie ended with a slow fade-out.
Le film s'est terminé par un lent fondu enchaîné.

footage

/ˈfʊt̬.ɪdʒ/

(noun) images, séquences

Exemple:

The news channel showed exclusive footage of the event.
La chaîne d'information a diffusé des images exclusives de l'événement.

frame

/freɪm/

(noun) cadre, châssis, structure;

(verb) encadrer, formuler, élaborer

Exemple:

The old photograph was in a beautiful wooden frame.
L'ancienne photographie était dans un magnifique cadre en bois.

freeze-frame

/ˈfriːz.freɪm/

(noun) arrêt sur image, image figée;

(verb) faire un arrêt sur image, figer l'image

Exemple:

The director used a freeze-frame to emphasize the character's shock.
Le réalisateur a utilisé un arrêt sur image pour souligner le choc du personnage.

darkroom

/ˈdɑːrk.ruːm/

(noun) chambre noire

Exemple:

He spent hours in the darkroom, perfecting his prints.
Il a passé des heures dans la chambre noire, perfectionnant ses tirages.

screenplay

/ˈskriːn.pleɪ/

(noun) scénario, script

Exemple:

The director is currently reviewing the final screenplay.
Le réalisateur est en train de revoir le scénario final.

post-production

/ˈpoʊst.prəˌdʌk.ʃən/

(noun) post-production

Exemple:

The film is currently in post-production, with editing expected to take several months.
Le film est actuellement en post-production, le montage devant prendre plusieurs mois.

pre-production

/ˌpriː.prəˈdʌk.ʃən/

(noun) pré-production, phase de préparation

Exemple:

The team spent three months in pre-production, finalizing the script and casting.
L'équipe a passé trois mois en pré-production, finalisant le scénario et le casting.

scenario

/səˈner.i.oʊ/

(noun) scénario, intrigue, situation

Exemple:

The director approved the final scenario for the film.
Le réalisateur a approuvé le scénario final du film.

camerawork

/ˈkæm.rə.wɝːk/

(noun) travail de caméra, cinématographie

Exemple:

The film was praised for its stunning camerawork.
Le film a été salué pour son travail de caméra époustouflant.

cutting room

/ˈkʌtɪŋ ruːm/

(noun) salle de montage, salle de découpe

Exemple:

The director spent hours in the cutting room perfecting the final cut.
Le réalisateur a passé des heures dans la salle de montage à perfectionner le montage final.

frames per second

/freɪmz pər ˈsek.ənd/

(noun) images par seconde, IPS

Exemple:

The game runs smoothly at 60 frames per second.
Le jeu tourne fluidement à 60 images par seconde.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland